[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 381b80de2b0714c3c5d829bba2845dc0ae8f58f0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 24 18:15:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+el.po | 26 +++++++++++++++++++-------
contents+es.po | 2 +-
2 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index a32a6b377d..0b6c27e0ef 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -550,6 +550,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"* What external TCP port do you want to use for incoming Tor connections?"
msgstr ""
+"* Ποια εξÏ?Ï?εÏ?ική θÏ?Ï?α TCP θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε για Ï?ιÏ? ειÏ?εÏ?Ï?Ï?μενεÏ? "
+"Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Tor;"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -557,6 +559,8 @@ msgid ""
"(\"ORPort\" configuration: We recommend port 443 if that is not used by "
"another daemon on your server already."
msgstr ""
+"(ΡÏ?θμιÏ?η \"ORPort\": Î Ï?οÏ?είνοÏ?με Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? θÏ?Ï?αÏ? 443 εάν δεν "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη αÏ?Ï? κάÏ?οια άλλη Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -564,33 +568,37 @@ msgid ""
"ORPort 443 is recommended because it is often one of the few open ports on "
"public WIFI networks."
msgstr ""
+"Î? θÏ?Ï?α ORPort 443 Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι εÏ?ειδή είναι η Ï?Ï?νήθηÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενη Ï?ε "
+"δημÏ?Ï?ια δίκÏ?Ï?α WiFi."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "Port 9001 is another commonly used ORPort.)"
-msgstr ""
+msgstr "Î? θÏ?Ï?α 9001 εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?ο ORPort)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* What email address will you use in the ContactInfo field of your relay(s)?"
msgstr ""
+"* Ποια διεÏ?θÏ?νÏ?η email θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?εδίο ContactInfo Ï?οÏ? "
+"αναμεÏ?αδÏ?Ï?η Ï?αÏ?;"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "This information will be made public."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία θα είναι δημÏ?Ï?ια."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"* How much bandwidth/monthly traffic do you want to allow for Tor traffic?"
-msgstr ""
+msgstr "* Î Ï?Ï?ο εÏ?Ï?οÏ? ζÏ?νηÏ? / κίνηÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? θα εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο Tor;"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Does the server have an IPv6 address?"
-msgstr ""
+msgstr "* Î?Ï?ει ο διακομιÏ?Ï?ήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?η IPv6;"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/
#: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -609,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.title)
msgid "Relay requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οαÏ?αιÏ?οÏ?μενα αναμεÏ?αδÏ?Ï?η"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -628,7 +636,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "# Bandwidth and Connections"
-msgstr ""
+msgstr "# ΤαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ?"
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -665,11 +673,13 @@ msgid ""
"bandwidth and 16 Mbit/s (Mbps) download bandwidth available for Tor. More is"
" better."
msgstr ""
+"Î Ï?οÏ?είνεÏ?αι η Ï?Ï?ήÏ?η με αναμεÏ?αδÏ?Ï?η Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α 16 Mbit/s (Mbps) "
+"αÏ?οÏ?Ï?ολή και 16 Mbit/s (Mbps) λήÏ?η για Ï?ο Tor. ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο είναι καλÏ?Ï?εÏ?α."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
msgid "The minimum requirements for a relay are 10 Mbit/s (Mbps)."
-msgstr ""
+msgstr "Î? ελάÏ?ιÏ?Ï?η αÏ?αίÏ?ηÏ?η για αναμεÏ?αδÏ?Ï?η είναι 10 Mbit/s (Mbps)."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
@@ -684,6 +694,8 @@ msgid ""
"If you do not know your bandwidth you can use http://beta.speedtest.net to "
"measure it."
msgstr ""
+"Î?ια μÎÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? μεÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"http://beta.speedtest.net."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/
#: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 9b489c79c4..1e9ca6dbf7 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr ""
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
msgid "Complete this checklist before running a Tor training."
msgstr ""
-"Complete esta lista de comprobación antes de ejecutar una formación de Tor."
+"Completa esta lista de comprobación antes de ejecutar una formación de Tor."
#: https//community.torproject.org/training/checklist/
#: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits