[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
commit 50ea9e8c8686e695966ac4b0542857dbae514205
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 26 19:16:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
es_AR.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 6cd439725e..69577f3c63 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 04:30+0000\n"
-"Last-Translator: Join the Cvlt <llorarverde@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-26 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "_Salir"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknow time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo desconocido"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
#. Translators: KB is the short form for kilobyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
#. Translators: MB is the short form for megabyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#. Translators: GB is the short form for gigabyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid ""
"You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
"Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
"network."
-msgstr ""
+msgstr "TodavÃa no estás conectado a una red local.\\n\\n Para poder iniciar el Navegador Inseguro, primero tenés que conectarte a una red Wi-Fi, alámbrica o móvil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
msgid "Failed to run browser."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits