[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit a948ed02e1a6317d403dfa664310601469ea57ff
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 30 21:15:25 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 65 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index b4bbf0e9c5..130bb5080c 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -10200,6 +10200,10 @@ msgid ""
"don't end up with your own IP range. Here is template you can use: "
"[Inquiry](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
msgstr ""
+"El proceso en dos pasos usualmente ayuda para elevar tu solicitud a niveles "
+"más altos del personal de soporte, sin asustarlos demasiado pronto, incluso "
+"si no obtienes tu propio rango de IP. He aquà la plantilla que puedes usar: "
+"[Indagación](https://www.torservers.net/wiki/hoster/inquiry)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -10737,6 +10741,9 @@ msgid ""
" 'proxy', 'tor-proxy'. So when other people see the address in their web "
"logs, they will more quickly understand what's going on."
msgstr ""
+"* Configura DNS inverso a algo que señale su uso, ej. 'repetidor-anonimo', "
+"'proxy', 'tor-proxy', de manera que cuando otras personas vean la dirección "
+"en sus registros web, entenderán más rápidamente qué está pasando."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -10864,6 +10871,11 @@ msgid ""
"faq/), and the good news is that many lawyers believe that Tor exit node "
"operators are in the same boat as the ISPs themselves."
msgstr ""
+"En los EE.UU., estas aparentan ser principalmente la [DMCA](/relay"
+"/community-resources/eff-tor-legal-faq/) y la [CDA](/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal-faq/), y las buenas noticias son que muchos abogados"
+" creen que los operadores de nodos de salida Tor están en el mismo bote que "
+"los ISPs."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -11517,6 +11529,10 @@ msgid ""
"\"proxies\" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | "
"12/2011 |"
msgstr ""
+"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | SÃ | SÃ | ReenvÃa abuso "
+"en las conexiones empresariales, buena calidad de tráfico, no les gustan los"
+" \"proxies\" en lÃneas privadas. Conexiones sincrónicas (SDSL) baratas. | "
+"12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11727,12 +11743,18 @@ msgid ""
"Prime64 and Pro64 with Pro-Option, own subnet, RIPE entry along with "
"publicly visible abuse and police contact.\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [EUServ](http://euserv.de) | AS35366 | SÃ | SÃ | SÃ | \"Repetidores "
+"permitidos solamente en servidores dedicados Prime64 y Pro64, nodos de "
+"salida permitidos solamente en Prime64 y Pro64 con Pro-Option, subred "
+"propia, entrada con RIPE en conjunto con contacto de abuso y polÃtica "
+"públicamente visible.\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"| [IPX-Server](https://www.ipx-server.de) | - | Yes | Yes | - | - | - |"
msgstr ""
+"| [IPX-Server](https://www.ipx-server.de) | - | SÃ | SÃ | - | - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11741,6 +11763,9 @@ msgid ""
" that is in accordance with current jurisprudence is permitted on our "
"servers.\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Keyweb](https://www.keyweb.de) | AS31103 | SÃ | SÃ | SÃ | \"Todo lo que "
+"está en concordancia con la jurisprudencia actual está permitido en nuestros"
+" servidores.\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11748,6 +11773,8 @@ msgid ""
"| [Afterburst](http://afterburst.com) | AS29761, AS8100 | - | Yes | No | -"
" | - |"
msgstr ""
+"| [Afterburst](http://afterburst.com) | AS29761, AS8100 | - | SÃ | No | - "
+"| - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11764,6 +11791,8 @@ msgid ""
"| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | No | No | No | | 03/2021"
" |"
msgstr ""
+"| [linevast](https://www.linevast.de) | AS201206 | No | No | No | | 03/2021"
+" |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11771,6 +11800,8 @@ msgid ""
"| [Server4You](https://www.server4you.de)| AS131914 | No | No | No | - | "
"03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Server4You](https://www.server4you.de)| AS131914 | No | No | No | - | "
+"03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11779,6 +11810,9 @@ msgid ""
"dedicated root servers for a good price. \"It is not a Problem, however, "
"abuse reports can lead to a server lock\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Hetzner](http://hetzner.de) | AS24940 | SÃ | SÃ | SÃ | Ofrece buenos y "
+"dedicados servidores raÃz a buen precio. \"No es un problema, sin embargo, "
+"informes de abuso pueden conducir al bloqueo del servidor\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11786,11 +11820,13 @@ msgid ""
"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | No | No | No | Tor prohibited "
"due to terms of service | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Contabo](https://contabo.de) | AS51167 | No | No | No | Tor está "
+"prohibido debido a los términos de servicio | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | No | No | No | - | 03/2021 |"
-msgstr ""
+msgstr "| [Strato](https://strato.de) | AS6724 | No | No | No | - | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11799,6 +11835,9 @@ msgid ""
"any abuse notice received, you need to solve it in given time, else your IP "
"will be blocked until you take any action\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [PraHost](https://www.prahost.com) | - | SÃ | SÃ | SÃ | \"Si hay cualquier"
+" notificación de abuso recibida, necesitas resolverlo en un tiempo dado, de "
+"otra manera tu IP será bloqueado hasta que tomes alguna acción\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11806,12 +11845,14 @@ msgid ""
"| [DomainFactory](https://www.df.eu/de/cloud-hosting/cloud-server) | AS34011"
" | Yes | Yes | Yes | Only allowed on jiffybox | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [DomainFactory](https://www.df.eu/de/cloud-hosting/cloud-server) | AS34011"
+" | SÃ | SÃ | SÃ | solamente permitido en jiffybox | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"| [NetCologne](https://www.netcologne.de) | - | - | Yes | Yes | - | - |"
-msgstr ""
+msgstr "| [NetCologne](https://www.netcologne.de) | - | - | SÃ | SÃ | - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11820,6 +11861,9 @@ msgid ""
"Yes | \"In principle, we do not limit our services apart from mining "
"bitcoins\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Signaltransmitter](https://signaltransmitter.de) | AS24961 | SÃ | SÃ | SÃ"
+" | \"En principio, no limitamos nuestros servicios, excepto por el minado de"
+" bitcoins\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11827,12 +11871,15 @@ msgid ""
"| [Netcup](https://www.netcup.de) | AS197540 | Yes | Yes | Yes | Tor allowed"
" on VPS and rootservers | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Netcup](https://www.netcup.de) | AS197540 | SÃ | SÃ | SÃ | Tor permitido "
+"en VPS y servidores raÃz | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"| [Onyxhosting](https://onyxhosting.de) | - | No | No | No | - | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Onyxhosting](https://onyxhosting.de) | - | No | No | No | - | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11840,11 +11887,13 @@ msgid ""
"| [IP-Projects](https://www.ip-projects.de) | AS48314 | No | No | No | - | "
"03/2021 |"
msgstr ""
+"| [IP-Projects](https://www.ip-projects.de) | AS48314 | No | No | No | - | "
+"03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "| [Lansol](https://www.lansol.de) | - | No | No | No | - | 03/2021 |"
-msgstr ""
+msgstr "| [Lansol](https://www.lansol.de) | - | No | No | No | - | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11852,6 +11901,8 @@ msgid ""
"| [delta.networks](https://www.delta-networks.de) | AS9937 | No | No | No | "
"- | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [delta.networks](https://www.delta-networks.de) | AS9937 | No | No | No | "
+"- | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11859,6 +11910,8 @@ msgid ""
"| [VPS2Day](https://www.vps2day.com) | AS58329 | Yes | Yes | No | Exit nodes"
" prohibited due to terms of service | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [VPS2Day](https://www.vps2day.com) | AS58329 | SÃ | SÃ | No | Nodos de "
+"salida prohibidos debido a los términos de servicio | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11866,6 +11919,8 @@ msgid ""
"| [Serverprofis](https://www.serverprofis.de) | AS5539 | No | No | No | - | "
"03/2021 |"
msgstr ""
+"| [Serverprofis](https://www.serverprofis.de) | AS5539 | No | No | No | - | "
+"03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11874,6 +11929,9 @@ msgid ""
"even if the network has great added value for specific purposes, we have "
"decided to prohibit Tor services on our network\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [manitu](https://www.manitu.de) | AS34240 | No | No | No | \"Lo siento - "
+"aún si la red tiene un gran valor agregado para propósitos especÃficos, "
+"hemos decidido prohibir los servicios Tor en nuestra red\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -11882,6 +11940,10 @@ msgid ""
"Yes | \"Usually this leads to abuse mails, which only cause trouble â?? but "
"basically we have nothing against it\" | 03/2021 |"
msgstr ""
+"| [active-servers](https://www.active-servers.com) | AS197071 | SÃ | SÃ | SÃ"
+" | \"Usualmente esto conduce a la recepción de correos electrónicos por "
+"abuso, los cuales solo causan problemas â?? pero, básicamente, no tenemos nada"
+" en contra\" | 03/2021 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits