[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] new translations in tpo-web
commit 5b8eebd1b6fa0bf0cc94fbbbc22d94bf0a9de823
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Mar 7 22:47:34 2022 +0000
new translations in tpo-web
---
contents+uk.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 27 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 2653692d1f..c53b8eb6ed 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -2338,6 +2338,10 @@ msgid ""
"Program, is featured on our Membership Program page. We will also engage in "
"social media, events, and other promotional mechanisms."
msgstr ""
+"Ð?огоÑ?ип ваÑ?оÑ? оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? з поÑ?иланнÑ?м на ваÑ? Ñ?айÑ?, а Ñ?акож Ñ?иÑ?аÑ?а вÑ?д ваÑ?оÑ?"
+" оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о моÑ?иви Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ð?Ñ?огÑ?амÑ? Ñ?ленÑ?Ñ?ва Ñ?озмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? "
+"Ð?Ñ?огÑ?ами Ñ?ленÑ?Ñ?ва. Ð?и Ñ?акож бÑ?аÑ?имемо Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?алÑ?ниÑ? меÑ?ежаÑ?, заÑ?одаÑ? "
+"Ñ?а Ñ?нÑ?иÑ? Ñ?екламниÑ? меÑ?анÑ?змаÑ?."
#: (dynamic)
msgid "Vidalia Onion Member"
@@ -2403,14 +2407,19 @@ msgid ""
"services like that might come in handy when you're working on anything from "
"job hunting to political organizing."
msgstr ""
+"Ð?оловна пеÑ?евага Tor длÑ? непоÑ?вÑ?Ñ?ениÑ?: вÑ?н Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?к Ñ? пеÑ?едаÑ? його "
+"Ñ?еÑ?ез ланÑ?Ñ?жок комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?в, Ñ?о дÑ?же Ñ?Ñ?кладнÑ?Ñ? вÑ?дÑ?Ñ?еженнÑ? Ñ?ого, звÑ?дки вÑ?н "
+"пÑ?ийÑ?ов. Ð?и можеÑ?е баÑ?иÑ?и, Ñ?к легкий доÑ?Ñ?Ñ?п до подÑ?бниÑ? анонÑ?мниÑ? Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?в "
+"може Ñ?Ñ?аÑ?и в нагодÑ?, коли ви пÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е над Ñ?им завгодно, вÑ?д поÑ?Ñ?кÑ? Ñ?обоÑ?и до"
+" полÑ?Ñ?иÑ?ноÑ? оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?."
#: (dynamic)
msgid "Vidalia Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia Onion Members"
#: (dynamic)
msgid "Green Onion Members"
-msgstr ""
+msgstr "Green Onion Members"
#: (dynamic)
msgid "Become a Member"
@@ -2431,6 +2440,10 @@ msgid ""
"supportive relationship between our nonprofit and private sector "
"organizations that use our technology or want to support our mission."
msgstr ""
+"Ð? оÑ?новÑ? Ñ?или Tor завжди лежала Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ?а. У Ñ?Ñ?омÑ? дÑ?Ñ?Ñ? ми Ñ?Ñ?воÑ?или пÑ?огÑ?амÑ?"
+" Ñ?ленÑ?Ñ?ва Ñ? пÑ?оекÑ?Ñ? Tor. Ð?аÑ?а меÑ?а â?? побÑ?дÑ?ваÑ?и взаÑ?мовÑ?дноÑ?ини мÑ?ж "
+"некомеÑ?Ñ?Ñ?йними Ñ?а пÑ?иваÑ?ними оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?ми, Ñ?кÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ? "
+"Ñ?еÑ?нологÑ?Ñ? або Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?Ñ?имаÑ?и наÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2438,6 +2451,8 @@ msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)(3) nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
+"У 2006 Ñ?оÑ?Ñ? Tor Project, Inc. Ñ?Ñ?ала непÑ?ибÑ?Ñ?ковоÑ? оÑ?ганÑ?заÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 501(c)(3), "
+"але Ñ?деÑ? «onion маÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?изаÑ?Ñ?Ñ?» виникла в Ñ?еÑ?единÑ? 1990-Ñ? Ñ?окÑ?в."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2447,6 +2462,10 @@ msgid ""
"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
"have private access to an uncensored web.**"
msgstr ""
+"**Як Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Tor, Ñ?озÑ?обники, доÑ?лÑ?дники Ñ?а заÑ?новники, Ñ?кÑ? зÑ?обили "
+"Tor можливим, Ñ? Ñ?Ñ?зноманÑ?Ñ?ноÑ? гÑ?Ñ?поÑ? лÑ?дей. Ð?ле вÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о бÑ?ав Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? "
+"Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Tor, об'Ñ?днÑ?Ñ? Ñ?пÑ?лÑ?не пеÑ?еконаннÑ?: коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? маÑ?Ñ?Ñ? "
+"пÑ?иваÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до меÑ?ежÑ? без Ñ?ензÑ?Ñ?и.**"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -2458,6 +2477,12 @@ msgid ""
"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
"network."
msgstr ""
+"У 1990-Ñ? Ñ?окаÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? безпеки в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? Ñ?а можливÑ?Ñ?Ñ?Ñ? його "
+"викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?еженнÑ? Ñ?а Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?еженнÑ? Ñ?Ñ?али оÑ?евидними, Ñ? в 1995 Ñ?оÑ?Ñ? "
+"Ð?евÑ?д Ð?олдÑ?лаг, Ð?айк Ð Ñ?д Ñ?а Ð?ол СайвеÑ?Ñ?он з Ð?Ñ?йÑ?Ñ?ково-моÑ?Ñ?Ñ?коÑ? доÑ?лÑ?дниÑ?Ñ?коÑ?"
+" лабоÑ?аÑ?оÑ?Ñ?Ñ? СШÐ? (NRL) задалиÑ?Ñ? пиÑ?аннÑ?м, Ñ?и Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?поÑ?Ñ?б Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? "
+"Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ?. -з'Ñ?днанÑ?, Ñ?кÑ? дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ? дÑ?знаÑ?иÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о з ким Ñ?озмовлÑ?Ñ?, навÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?омÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ежиÑ?Ñ? за меÑ?ежеÑ?."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits