[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal



commit 76d016252ffb05ec8468fd95cd1bb2c9b26020a4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Mar 8 07:47:51 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ko.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 27 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index bcb95e36ca..0bd1e70542 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term)
 msgid "Tor log"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¡?ê·¸"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -2256,13 +2256,15 @@ msgid ""
 "\"Tor log\" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-"
 "core-tor)â??s activity that can help diagnose problems."
 msgstr ""
+"\"Tor ë¡?ê·¸\"ë?? ì??ë??ì??ì?±ë??ë?? [Tor](../tor-tor-network-core-tor) í??ë?? 리ì?¤í?¸ì??ë??ë?¤. 문ì ?ê°? ë°?ì??í??ì?? ë??,"
+" ì?´ë¥¼ ì§?ë?¨í??ë?? ë?° ì? ì?©í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error "
 "message to \"copy Tor log to clipboard\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ì?¬ì?© ì¤? ë­?ê°? ì??못ë?? ì??í?©ì??ì??, ì??ë?¬ ë©?ì??ì§?ì?? í?¨ê»? 'Tor ë¡?그를 í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ë³µì?¬' ì?µì??ì?? í??ì?¸í?  ì?? ì??ì?? ê²?ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -2272,6 +2274,9 @@ msgid ""
 "(\"â?¡\")](../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
 "finally on \"Tor\" in the side bar."
 msgstr ""
+"í?´ë?¹ ì?µì??ì?´ ì?? ë³´ì?¸ë?¤ë©´,  [Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?](../tor-browser)를 ì?´ê³  [hamburger menu "
+"(\"â?¡\")](../glossary/hamburger-menu)ì??ì?? 'ì?¤ì ?'ì?? í?´ë¦­í??ì?¸ì??. ê·¸ë?° í?? ì?¬ì?´ë??ë°?ì?? 'Tor' í?­ëª©ì?? "
+"í?´ë¦­í??ì?¸ì??."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -2290,6 +2295,7 @@ msgid ""
 "You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can "
 "then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot."
 msgstr ""
+"ì?¬ê¸°ì?? ë¡?그를 í?´ë¦½ë³´ë??ì?? ë³µì?¬í??ë?? ì?µì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. í?´ë?¹ ì?µì??ì?? ì? í?? í?? 문ì ? í?´ê²°ì?? ì??í?´ ì??ì?± ì¤?ì?¸ 문ì??ì?? ë¶?ì?¬ë?£ì?¼ë©´ ë?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
 #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term)
@@ -2320,6 +2326,9 @@ msgid ""
 " and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had "
 "an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages."
 msgstr ""
+"Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo ë?±ì?? ì??ë?¨ì??ì?? ë¡?그를 "
+"ë¶?ì?¬ë?£ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤; ì?? ì±?í?? ì??ë?¨ì?? Off-the-Record (OTR) Messaging ì??ë??ì?¼ë¡? í??ì?±í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤; ë??í?? "
+"ê·¸ë??í?½ ì?¬ì?©ì?? ì?¸í?°í??ì?´ì?¤ê°? ì?½ê²? 구ì?±ë?¼ì??ê³ , ë?¤êµ­ì?´ë¥¼ ì§?ì??í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term)
@@ -2333,7 +2342,7 @@ msgstr "Tor / Tor network/ Core Tor"
 msgid ""
 "Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
 "the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "Torë?? ì»´í?¨í?°ì??ì?? ì??ë??í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡?, ê·?í??ê°? ì?¸í?°ë?· ì??ì??ì?? ì??ì ?í?  ì?? ì??ë??ë¡? ë??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/
 #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition)
@@ -2754,7 +2763,7 @@ msgid ""
 "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the "
 "encryption of your traffic to the final destination website depends on that "
 "website."
-msgstr ""
+msgstr "Torë?? Tor ë?¤í?¸ì??í?¬ ë?´ ê·?í??ì?? í?¸ë??í?½ì?? ì??í?¸í??í??ë??, ìµ?ì¢? ì??ì?  ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ì??í?¸í?? ì?¬ë¶?ë?? í?´ë?¹ ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ë?°ë?¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2763,6 +2772,9 @@ msgid ""
 "Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) to force the use of HTTPS "
 "encryption with major websites that support it."
 msgstr ""
+"ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì??ì??ì?? ì² ì ?í?? ê°?ì?¸ì ?ë³´ ì??í?¸í??를 ì??í?´, Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? [HTTPS "
+"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)ê°? ë?¤ì?´ì??ì?µë??ë?¤. HTTPS Everywhereë??"
+" HTTP ì??í?¸í?? ë°©ì??ì?? ì§?ì??í??ë?? 주ì?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì??ì?? HTTPS ì??í?¸í?? ë°©ì??ì?? ê°?ì ?í??í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2774,6 +2786,10 @@ msgid ""
 "in the address bar, include **https://** in the URL, and display the proper "
 "expected name for the website."
 msgstr ""
+"ê·¸ë?¼ì??ë?? ë¶?구í??ê³   [ì??물ì?  ì??ì?´ì½?](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-";
+"my-connection-is-secure) ì?´ë?? [onion "
+"ì??ì?´ì½?](../../onionservices/onionservices-5/)ì?´ URL ë°?ì?? í??ì??ë?¼ì??ë??ì§? í?­ì?? 주ì??í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤. ë??í?? "
+"URLì?? **https://** ê°? í?¬í?¨ë?¼ì??ê³ , ë?¤ì?´ê°?ê³ ì?? í??ë?? ì?¹ì?¬ì?´í?¸ ëª?ì?´ ì ?ë??ë¡? ë? ì??ë??ì§?ë?? ê¼­ í??ì?¸í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2781,23 +2797,24 @@ msgid ""
 "Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS "
 "relate](../../https/https-1/)."
 msgstr ""
+"EFFì??ì?? ë??í?? í??ì??ì?¼ë¡? ì ?ì??í?? [how Tor and HTTPS relate](../../https/https-1/)문ì??ë?? ì?´í?´ë³´ì?¸ì??."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online"
-msgstr ""
+msgstr "### ì?¨ë?¼ì?¸ ì??í??ì??ì?? Torë¡? ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? 문ì??를 ì?´ì§? ë§?ì?¸ì??"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are "
 "handled by external applications."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?  ì?¸ë¶? ì? í??리ì¼?ì?´ì??ì?´ ê´?ì?¥í??ë?? 문ì??ê°? ì??ë??ì?¼ë¡? ì?´ë¦¬ê¸° ì ?ì?? 경고 ì°½ì?? ë??ì??ë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**."
-msgstr ""
+msgstr "**ì ?ë?? ì?´ 경고를 ê·¸ë?¥ 무ì??í??ì§? ë§?ì?¸ì??**."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2807,6 +2824,9 @@ msgid ""
 "Browser) as these documents can contain Internet resources that will be "
 "downloaded outside of Tor by the application that opens them."
 msgstr ""
+"Torë¡? 문ì??를 ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ì?? ë?? 매ì?° ì¡°ì?¬í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤(í?¹í?? DOCë?? PDF í??ì?¼ì?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë?´ì?¥ PDF ë·°ì?´ ì?¸ì?? PDF ë·°ì?´ë¥¼"
+" ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° ë?? ì¡°ì?¬í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤).  ì??ì?? 문ì??ì?? Tor ì?¸ì?? í??ê²½ì??ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??ë?? ì?¸í?°ë?· 리ì??ì?¤ê°? í?¬í?¨ë?¼ì??ì?? ì?? ì??기 ë??문ì??ë??ë?¤. "
+"ì?´ë?¬í?? 리ì??ì?¤ë¥¼ Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ë?´ì?¥ PDF ë·°ì?´ ì?¸ì?? ì? í??리ì¼?ì?´ì??ì??ì?? ì?´ ê°?ë?¥ì?±ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits