[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
commit e7401f7fee1fc4bf68cff20d50349f51ef447ae1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 15 13:18:14 2022 +0000
new translations in support-portal
---
contents+ko.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 78ffe52653..1b25e36ac9 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -4347,24 +4347,24 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**If you wish to backup**"
-msgstr ""
+msgstr "**ë°±ì??ì?? ì??í??ë?? ê²½ì?°**"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "- Choose Backup"
-msgstr ""
+msgstr "- ë°±ì??ì?? ì? í??í??ì?¸ì??"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"- A new window opens and you have to choose the location to save the file. "
"The file has a .json extension."
-msgstr ""
+msgstr "- ì?? ì°½ì?´ ì?´ë¦½ë??ë?¤. 거기ì?? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í? ì??ì¹?를 ì? í??í??ì?¸ì??. í??ì?¼ì?? í??ì?¥ì??ë?? .json ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**If you wish to restore**"
-msgstr ""
+msgstr "**ë³µì??ì?? ì??í??ë?? ê²½ì?°**"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4377,12 +4377,12 @@ msgstr "- ë³µì??ì?? ì? í??í?? í?? ë³µì??í??ê³ ì?? í??ë?? ë¶?ë§?í?¬ í??ì?¼ì?? ì?
msgid ""
"- Click okay to the pop up box that appears and hurray, you just restored "
"your backup bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "- í??ë©´ì?? ì??긴 í??ì?? ë°?ì?¤ì?? ì??ë?? í??ì?¸ ë²?í?¼ì?? í?´ë¦í??ì?¸ì??. ê·¸ë?¬ë©´ ì§?ì??, ë°±ì??í?? ë¶?ë§?í?¬ê°? ë§? ë³µì??ë??ë?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid "**Import data from another browser**"
-msgstr ""
+msgstr "**í?? ë¸?ë?¬ì?°ì ?ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ê°?ì ¸ì?¤ê¸°**"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4392,13 +4392,16 @@ msgid ""
"file](https://support.mozilla.org/en-US/kb/export-firefox-bookmarks-to-"
"backup-or-transfer) or JSON file."
msgstr ""
+"> Firefoxì?? ì??ë?? ë¶?ë§?í?¬ë¥¼ Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë¡? ê°?ì ¸ì?¬ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. Firefox ë?´ ë¶?ë§?í?¬ë¥¼ ë?´ë³´ë?´ì?? Torë¡? ê°?ì ¸ì?¤ë?? ë°©ë²?ì?¼ë¡? "
+"ë?? ê°?ì§?ê°? ì??ì?µë??ë?¤: [HTML í??ì?¼](https://support.mozilla.org/en-US/kb/export-firefox-"
+"bookmarks-to-backup-or-transfer)ì?´ë?? JSON í??ì?¼ì?¼ë¡?ì?? ë°©ì??ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"After exporting the data from the browser, follow the above step to import "
"the bookmark file into your Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë?´ë³´ë?¸ í??, ì?? ë?¨ê³?를 ë?°ë?¼ ë?´ë³´ë?¸ ë¶?ë§?í?¬ í??ì?¼ì?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ê°?ì ¸ì?¤ì?¸ì??."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/
#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4408,22 +4411,25 @@ msgid ""
" to export and import bookmarks. [Bug "
"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
msgstr ""
+"**주ì??:** [Andoroidì?© Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?](https://www.torproject.org/download/#android)ì??ì? "
+" í??ì?¬ ë¶?ë§?í?¬ë¥¼ ë?´ë³´ë?´ê³ ê°?ì ¸ì?¬ ë°©ë²?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤.[Bug "
+"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)"
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì?? ì? ë£? ë²?ì ?ë?? ì??ë??ì???"
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ë??ì??. Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë?? ì?¤í?? ì??ì?¤ì?´ì?? 무ë£?ì?¸ ì??í??í?¸ì?¨ì?´ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake."
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë°?ì?¼ë ¤ë©´ ë??ì?? ë?´ë?¼ê³ ì??구í??ë?? ê²½ì?°, ì?´ë?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ì?¬ì¹í?? ê°?ì§?ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4431,6 +4437,8 @@ msgid ""
"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download "
"page](https://www.torproject.org/download/)."
msgstr ""
+"ê·?í??ê°? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ì?? ê²? ì ?ë??ë¡? ë?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ì??ì?? í??ì?¤í?? í??ë ¤ë©´, Tor í??ë¡?ì ?í?¸ì?? [ë?¤ì?´ë¡?ë?? "
+"í??ì?´ì§?](https://www.torproject.org/download/)ì??ì?? ë°?ì?¼ì?¸ì??."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4438,6 +4446,8 @@ msgid ""
"After downloading, you can make sure that you have the official version of "
"Tor Browser by [verifying the signature](../how-to-verify-signature/)."
msgstr ""
+"ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ì?? í?? [ì??ëª? ê²?ì¦?](../how-to-verify-signature/)ì?? í?µí?´ Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ê³µì?? ë²?ì ? ì? 무를 ê²?ì¦?í? ì?? "
+"ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4446,16 +4456,18 @@ msgid ""
"section](../../censorship/gettor-1/) to get information about alternate way "
"of downloading Tor Browser."
msgstr ""
+"Tor í??ë¡?ì ?í?¸ ì?¹ì?¬ì?´í?¸ì?? ì ?ì??í? ì?? ì??ë?? ê²½ì?°[ê²?ì?´ ì?¹ì??](../../censorship/gettor-1/)ì??ì?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 "
+"ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ë?? ë??ì²´ ë°©ì??ì?? ë??í?? ì ?보를 ì??ì??ë³´ì?¸ì??."
#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/
#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "frontdesk@xxxxxxxxxxxxxxë¡? ê°?ì§? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?를 ë³´ê³ í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How can I verify Tor Browser's signature?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ? ì??ëª?ì?? ì?´ë?»ê²? ê²?ì¦?í??ë??ì???"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4473,6 +4485,8 @@ msgid ""
"you download is the one we have created and has not been modified by some "
"attacker."
msgstr ""
+"ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ì?? Tor ë¸?ë?¼ì?°ì ?ê°? Tor í??ë¡?ì ?í?¸ì??ì?? ë§?ë?¤ì??ê³ , 공격ì??ì?? ì??í?´ ê°?ì¡°ë??ì§? ì??ì??ì??ì?? ê²?ì¦?í??ë?? ê²? ì?? ì¤?ì??í??ê³ , ì?´ë?»ê²? "
+"í?´ì?¼í??ë??ì§? ì??ë??ì?? ì?¤ëª?í?´ë??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4481,13 +4495,16 @@ msgid ""
"accompanied by a file labelled \"signature\" with the same name as the "
"package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
msgstr ""
+"[ë?¤ì?´ë¡?ë?? í??ì?´ì§?](https://www.torproject.org/download/)ì??ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ì?¼ì??ë©´ labelled í?¨í?°ì§? ì?´ë¦?ì??"
+" ê°?ì?¼ë©´ì??, \"signature\" ë?¼ë?? ë ?ì?´ë¸?ì?´ ë?? ë¶?ì?? í??ì?¼ì?? ê°?ì?´ ë°?ê²? ë?©ë??ë?¤. í?´ë?¹ í??ì?¼ì?? í??ì?¥ì??ë?? .ascë¡?, OpenPGP "
+"ì??ëª?ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that "
"we intended you to get."
-msgstr "ì?? ì??ëª?ì?? í?µí?´ ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?´ Tor 측ì??ì?? ë?¹ì? ê»? ì ?ê³µí??ë ¤ í??ë?? í??ì?¼ê³¼ì ?í??í?? ê°?ì??ì§? ê²?ì¦?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "ì?? ì??ëª?ì?? í?µí?´ ë?¤ì?´ë¡?ë??í?? í??ì?¼ì?´ Tor 측ì??ì?? ë?¹ì? ê»? ì ?ê³µí??ë ¤ í??ë?? í??ì?¼ê³¼ ì ?í??í?? ê°?ì??ì§? ê²?ì¦?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4496,6 +4513,8 @@ msgid ""
"right-clicking the \"signature\" link and selecting the \"save file as\" "
"option."
msgstr ""
+"ì?¹ ë¸?ë?¼ì?°ì ?ë§?ë?¤ ë?¤ë¥´ì§?ë§?, ì?¼ë°?ì ?ì?¼ë¡? 'signature' ë§?í?¬ë¥¼ ì?¤ë¥¸ìª½ ë§?ì?°ì?¤ ë²?í?¼ì?¼ë¡? í?´ë¦ í?? 'save file as' ì?µì??ì?? "
+"ì? í??í?´ì?? ì?´ í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ë¡?ë??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4503,6 +4522,8 @@ msgid ""
"For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by "
"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`."
msgstr ""
+"ì??를 ë?¤ì?´, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` í??ì?¼ì?? `torbrowser-install-"
+"win64-9.0_en-US.exe.asc`ì?? í?¨ê»? ì ?ê³µë?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4511,7 +4532,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"These are example file names and will not exactly match the file names that "
"you download."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì??ì??ì?¼ ë¿?, ê·?í??ê°? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ê³¼ë?? ì ?í??í??ê²? ì?¼ì¹?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4520,7 +4541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on "
"different operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "ì§?ê¸?ë¶?í?°ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë?? ë°?ì?? í??ì?¼ì?? ë??ì§?í?¸ ì??ëª?ì?? ê²?ì¦?í??ë?? ë°©ë²?ì?? ì?´ì?? ì²´ì ?ì?? ë?°ë?¼ ì?¤ëª?í?´ë??ë¦¬ê² ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4529,7 +4550,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please notice that a signature is dated the moment the package has been "
"signed."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ëª?ì?? 기ì?¬ë?? ë? ì§?ë?? í?¨í?¤ì§?ê°? ì??ëª?ë?? ì??ê°?ì?? ì??미í?¨ì?? ì? ì??í??ì?¸ì??."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4538,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated "
"with a different date."
-msgstr ""
+msgstr "ë?°ë?¼ì?? ì??ë¡?ì?´ í??ì?¼ì?´ ì??ë¡?ë??ë? ë??ë§?ë?¤, ì??ë¡?ì?´ ì??ëª?ì?´ ì??ì?±ë??ë©°, 기ì?¬ë?? ë? ì§?ë?? ë?¬ë?¼ì§?ê²? ë?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4547,14 +4568,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"As long as you have verified the signature you should not worry that the "
"reported date may vary."
-msgstr ""
+msgstr "ì??ëª?ì?? ê²?ì¦?í?? ì?´ì?? ë??ì?´ì?? í??ì?¸ë?? ë? ì§?ê°? ì??ì?´í??ë?¤ê³ í?´ì?? ê±±ì ?í? í??ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
#: https//support.torproject.org/little-t-tor/verify-little-t-tor/
#: (content/little-t-tor/verify-little-t-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Installing GnuPG"
-msgstr ""
+msgstr "### GnuPG ì?¤ì¹?í??기"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8895,7 +8916,7 @@ msgstr "ì ? Tor ì¤?ê³?ì??ë²?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ë??ì?í? ì´?ë??ì?? ì ?í??í??ë??
msgid ""
"The accounting options in the torrc file allow you to specify the maximum "
"amount of bytes your relay uses for a time period."
-msgstr "torrc í??ì?¼ ë?´ì?? ì??ë?? ê³?ì ? ì?µì??ì?? í?µí?´ 주ì?´ì§? ì??ê°?ë??ì?? ì¤?ê³?ì??ë²?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ìµ?ë?? ë°?ì?´í?¸ ì??를 ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
+msgstr "torrc í??ì?¼ ë?´ì?? ì??ë?? 'ê³?ì ? ì?µì??'ì?? í?µí?´ 주ì?´ì§? ì??ê°?ë??ì?? ì¤?ê³?ì??ë²?ì??ì?? ì?¬ì?©í??ë?? ìµ?ë?? ë°?ì?´í?¸ ì??를 ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8909,6 +8930,8 @@ msgid ""
"total amount of bytes served for a week (that resets every Wednesday at "
"10:00am), you would use:"
msgstr ""
+"ì?? ì?µì??ì?¼ë¡? ê³?ì ?ì?? ì?¸ì ? ì´?기í??í? ì§? ì§?ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤. ì??를 ë?¤ì?´ 주ë?¹ ì ?ê³µë??ë?? ì´? ë°?ì?´í?¸ ì??를 ì?¤ì ?í??ë ¤ë©´(매주 ì??ì??ì?¼ ì?¤ì ? "
+"10:00ì?? ì´?기í?? ë?©ë??ë?¤), ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?´ ì?¤ì ?í??ì?¸ì??:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8926,21 +8949,21 @@ msgid ""
"This specifies the maximum amount of data your relay will send during an "
"accounting period, and the maximum amount of data your relay will receive "
"during an account period."
-msgstr ""
+msgstr "í?´ë?¹ 기ë?¥ì?? ì§?ê³? 기ê°?ë??ì?? ì¤?ê³?ì??ë²?ì??ì?? ì£¼ê³ ë°?ë?? ë³´ë?´ë?? ë?°ì?´í?° ìµ?ë??ì¹?를 ê·?ì ?í??ë?? 기ë?¥ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"When the accounting period resets (from AccountingStart), then the counters "
"for AccountingMax are reset to 0."
-msgstr ""
+msgstr "(AccountingStartì??ì?? ì?¤ì ?í??) ì§?ê³? 기ê°?ì?´ ì´?기í??ë??ë©´, AccountingMax ê³?ì??기ê°? 0ì?¼ë¡? ì´?기í??ë?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Example: Let's say you want to allow 50 GB of traffic every day in each "
"direction and the accounting should reset at noon each day:"
-msgstr ""
+msgstr "ë??ì??ì??: í??루ì?? ì?¤ê³ ê°?ë?? í?¸ë??í?½ ì??ì?? 50 GBë¡? ì?¤ì ?í??ê³ , ì§?ê³?ê°? 매ì?¼ ì ?ì?¤ì?? ì´?기í??ë??ë?? ì??í?©ì?? ê°?ì ?í?´ë´?ì??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8957,7 +8980,7 @@ msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
msgid ""
"Note that your relay won't wake up exactly at the beginning of each "
"accounting period."
-msgstr ""
+msgstr "ì§?ê³? 기ê°?ì?´ ì´?기í??ë?? ì§?í??ì?? ê·?í??ì?? ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? ë°?ë¡? 깨ì§?ë?? ì??ì?? ì?? ì??ì??ì?? ì? ì??í??ì?¸ì??."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8965,6 +8988,8 @@ msgid ""
"It will keep track of how quickly it used its quota in the last period, and "
"choose a random point in the new interval to wake up."
msgstr ""
+"ì¤?ê³?ì??ë²?ì??ì?? ì§?ë?? ì§?ê³?기ê°?ì?´ ì´?기í??ë??ê³ ì??ë¡?ì?´ ì§?ê³?기ê°? ì?¤ì ? í?? 깨ì?´ë??ë?? ì?¬ì?´ì?? ì§?ë?? 기ê°?ë??ì?? ì?¼ë§?ë?? ë¹ ë¥´ê²? í? ë?¹ë??ì?´ ë¹ ì ¸ë??ê°?ë??ì§?를 "
+"ì¶?ì ?í??ê³ , ì??ì?? ì§?ì ?ì?? ì? í??í?´ì?¼ í??기 ë??문ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8972,6 +8997,7 @@ msgid ""
"This way we avoid having hundreds of relays working at the beginning of each"
" month but none still up by the end."
msgstr ""
+"Torë?? ì?´ ë°©ì??ì?¼ë¡? ì??ë°± ê°?ì?? ì¤?ê³?ì??ë²?ê°? ì??ì´?ì?? í??꺼ë²?ì?? ì?¬ì??ì??í??ì§? ì??ë??ë¡? í? ë¿? ì??ë??ë?¼, 깨ì§? ì??ë?? 문ì ?ë?? ë°©ì§?í??ê³ ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8980,6 +9006,8 @@ msgid ""
"connection speed, we recommend you use daily accounting, so you don't end up"
" using your entire monthly quota in the first day."
msgstr ""
+"ì?°ê²° ì??ë?? ë??ë¹? í??ì??í? ë§?í?? ë??ì?í? ì??ì?´ ì ?ì?¼ì??ë?¤ë©´, ì?¼ì?¼ ì§?ê³? ì?¤ì ?ì?? ì?¬ì?©í??ì??ë?? 걸 ì¶?ì²?í?©ë??ë?¤. ì?¼ì?¼ ì§?ê³? ì?¤ì ? ì?? 1ì?¼ì°¨ì?? ì?? í? ë?¹ë??ì??"
+" ë?¤ ì?°ë?? ì?¼ì?? 미ì?°ì?? ë°©ì§?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/limit-total-bandwidth/
#: (content/relay-operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9214,17 +9242,17 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-2/
#: (content/relay-operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run an exit relay on Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Debianì??ì?? ì¶?구 ì¤?ê³?ì??ë²?를 ì?´ì??í??ë ¤ë©´ ì?´ë?»ê²? í?´ì?¼ í??ë??ì???"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-3/
#: (content/relay-operators/operators-3/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I run a middle or guard relay on FreeBSD or HardenedBSD?"
-msgstr ""
+msgstr "FreeBSDë?? HardenedBSDì??ì?? ì¤?ê°? ì¤?ê³?ì??ë²?ë?? ê°?ë?? ì¤?ê³?ì??ë²?를 ì?´ì??í??ë ¤ë©´ ì?´ë?»ê²? í?´ì?¼ í??ë??ì???"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do I make sure that I'm using the correct packages on Ubuntu?"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntuì??ì?? ì ?ê°? ì?¬ë°?른 í?¨í?¤ì§?를 ì?¬ì?©í??ë??ì§? ì?´ë?»ê²? í??ì?¸í??ë??ì???"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9233,8 +9261,8 @@ msgid ""
"updated. If you use them, you will miss important stability and security "
"fixes."
msgstr ""
-"* ì?°ë¶?í?¬ ì ?ì?¥ì??ì?? í?¨í?¤ì§?를 ì?¬ì?©í??ì§? ë§?ì?ì??ì?¤. ì??ì ?ì ?ì?¸ ì??ë?°ì?´í?¸ê°? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤. ì?°ë¶?í?¬ ì ?ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í??ë©´ ì¤?ì??í?? ì??ì ?ì?±ê³¼ ë³´ì?? í?¨ì¹?를 "
-"ë??ì¹?ê²? ë?©ë??ë?¤."
+"* ì?°ë¶?í?¬ ì ?ì?¥ì??ì?? í?¨í?¤ì§?를 ì?¬ì?©í??ì§? ë§?ì?¸ì??. í?¨í?¤ì§?ë¡?ë?? ì??ì ?ì ?ì?¸ ì??ë?°ì?´í?¸ê°? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤. ì¦? ì?°ë¶?í?¬ ì ?ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í??ë©´ ì¤?ì??í?? ì??ì ?ì?±ê³¼ "
+"ë³´ì?? í?¨ì¹?를 ë??ì¹ ì?? ì??ë?¤ë?? ê²?ì??ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9252,6 +9280,8 @@ msgid ""
"* As root, add the following lines to /etc/apt/sources.list. Replace "
"'version' with the version you found in the previous step:"
msgstr ""
+"* 루í?¸ ê³?ì ? ì??í??ì??ì?? to /etc/apt/sources.list. Replace 'version' ì?? ë?¤ì?? í??ì?? ì¶?ê°?í??ì?¸ì??. ì?´ë?? "
+"ë²?ì ?ì?? ì?´ì ? ë?¨ê³?ì??ì?? í??ì?¸í?? ë²?ì ?ì?? ì ?ì?¼ì?¸ì??:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/operators-4/
#: (content/relay-operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9532,19 +9562,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### TCP port exhaustion"
-msgstr ""
+msgstr "### TCP í?¬í?¸ ê³ ê°?"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are experiencing TCP port exhaustion consider expanding your local "
"port range."
-msgstr ""
+msgstr "TCP í?¬í?¸ ê³ ê°? 문ì ?를 ê²ªê³ ì??ë?¤ë©´, ë¡?컬 í?¬í?¸ ë²?ì??를 í??ì?¥í??ë?? 걸 ê³ ë ¤í??ì?¸ì??."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "You can do that with"
-msgstr ""
+msgstr "ë?¤ì??ì?? í?µí?´ ë¡?컬 í?¬í?¸ ë²?ì??를 í??ì?¥í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9564,19 +9594,19 @@ msgstr "â?ª`# echo 15000 64000 > /proc/sys/net/ipv4/ip_local_port_range`"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### DNS timeout"
-msgstr ""
+msgstr "### DNS ì??ê°? ë§?ë£?"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"If you are experiencing DNS timeout, you should investigate if this is a "
"network or a resolver issue."
-msgstr ""
+msgstr "DNS ì??ê°? ë§?ë£?를 ê²½í??í??ì?¨ë?¤ë©´, ë?¤í?¸ì??í?¬ë?? 리졸ë²? 문ì ?ì?¸ì§? ê¼ ì?´í?´ë³´ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
msgid "In Linux in `resolv.conf` there is an option to set a timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Linux ì?´ì??ì²´ì ? ë?´ `resolv.conf` ì??ì?? ë?¤ì??ê³¼ ê°?ì?? ì?µì??ì?? ì¡°ì ?í?´ ì??ê°? ë§?ë£?를 ì?¤ì ?í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤:"
#: https//support.torproject.org/relay-operators/relay-bridge-overloaded/
#: (content/relay-operators/relay-bridge-overloaded/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10749,7 +10779,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent."
-msgstr ""
+msgstr "Torì?? 목í??ë?? BitTorrentì?? ê°?ì?? í??ë¡?í? ì½?ê³¼ ì°¨ì?´ê°? ì??ì?µë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10762,7 +10792,7 @@ msgstr ""
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth."
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrentë?? ë??ë?? ë?¤ì?´ë¡?ë??를 í?¬ë§?í??ë?? ì?¬ì?©ì??ë?¤ì?´ ë§?ì?´ ì?´ì?©í??ë¯?ë¡?, ë??ì?í? ì ?ì²´ ì?¬ì?©ì?´ ì??구ë?©ë??ë?¤."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/why-is-my-relay-slow/
#: (content/relay-operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits