[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r10135: - german update of changes since r10121 (website/trunk/de)



Author: qbi
Date: 2007-05-07 15:33:03 -0400 (Mon, 07 May 2007)
New Revision: 10135

Modified:
   website/trunk/de/documentation.wml
   website/trunk/de/translation.wml
   website/trunk/de/volunteer.wml
Log:
- german update of changes since r10121

Modified: website/trunk/de/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/documentation.wml	2007-05-07 17:11:53 UTC (rev 10134)
+++ website/trunk/de/documentation.wml	2007-05-07 19:33:03 UTC (rev 10135)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9867
+# Based-On-Revision: 10127
 # Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx, peter@xxxxxxxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
@@ -96,19 +96,24 @@
       geben, um eine zu Tor kompatible Version zu schaffen:
       <ul>
         <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/tor-spec.txt">Main Tor
-	specification (engl.)</a> (und der <a
-	href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Entwürfe der zweiten
-	Version</a> in Entwicklung (engl.)</li>
+	specification (engl.)</a></li>
+    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor
+    version 3 directory server specification</a> (und die ältere <a
+    href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v1.txt">Version 1</a> und <a
+    href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec-v2.txt">Version 2</a>
+    Verzeichnisspezifikationen)</li>
+    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control protocol
+    specification</a></li>
         <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/rend-spec.txt">Tor rendezvous specification (engl.)</a></li>
-        <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/dir-spec.txt">Tor directory server specification</a></li>
-        <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/control-spec.txt">Tor control
-	specification (engl.)</a></li>
 	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/path-spec.txt">Tor path selection
 	specification</a></li>
 	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/address-spec.txt">Special
 	hostnames in Tor</a></li>
+    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/socks-extensions.txt">Tor's SOCKS
+    Unterstützung und Erweiterungen</a></li>
 	<li><a href="<svnsandbox>doc/spec/version-spec.txt">How Tor version
     numbers work</a></li>
+    <li><a href="<svnsandbox>doc/spec/proposals/">Entwürfe neuer Spezifikationen und geplante Änderungen.</li>
       </ul></li>
     <li>Wirf einen Blick auf die <a href="http://freehaven.net/~arma/wth1.pdf";>Folien</a>
       des Vortrages auf der <a href="http://whatthehack.org/";>What the Hack</a> und

Modified: website/trunk/de/translation.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/translation.wml	2007-05-07 17:11:53 UTC (rev 10134)
+++ website/trunk/de/translation.wml	2007-05-07 19:33:03 UTC (rev 10135)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 8910
+# Based-On-Revision: 10127
 # Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur Übersetzung"
@@ -71,7 +71,7 @@
 die Entwickler von Tor noch die EFF hat diese Übersetzung auf
 Akkuratheit oder Korrektheit geprüft. Sie könnte veraltet oder falsch
 sein. Die offizielle Webseite des Torprojektes ist die englische
-Version, erhältlich bei http://tor.eff.org/</q></li>
+Version, erhältlich bei https://tor.eff.org/</q></li>
 
 <li>Nutze valide <a
 href="http://roselli.org/adrian/articles/character_charts.asp";>Characterentitäten</a>.

Modified: website/trunk/de/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/de/volunteer.wml	2007-05-07 17:11:53 UTC (rev 10134)
+++ website/trunk/de/volunteer.wml	2007-05-07 19:33:03 UTC (rev 10135)
@@ -1,5 +1,5 @@
 ## translation metadata
-# Based-On-Revision: 9921
+# Based-On-Revision: 10121
 # Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx, peter@xxxxxxxxxxxxx
 
 #include "head.wmi" TITLE="Mithelfen"
@@ -131,12 +131,6 @@
 <a id="Coding"></a>
 <h2><a class="anchor" href="#Coding">Programmierung und Design</a></h2>
 
-<p>Möchtest du deinen Google Summer of Code verbringen, an Tor zu arbeiten?
-Großartig. <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/SummerOfCode";>Lies mehr
-über Tor und GSoC</a> und schaue, ob eine der untenstehenden Ideen dir
-gefällt.</p>
-
 <ol>
   <li>Torserver funktionieren unter Windows XP nicht sehr gut. Wir
   verwenden auf Windows den standardmäßigen <code>select</code>-Systemaufruf.
@@ -164,6 +158,16 @@
   intelligente Algorithmen gefragt. <a
   href="<svnsandbox>doc/contrib/torbl-design.txt">Hier</a> kannst du mehr dazu
   lesen.</li>
+  <li>Manchmal stürzen Torserver ab oder die Computer, auf denen das Programm
+  läuft, verschwinden vom Netz. Manche Betreiber von Tor haben Interesse
+  geäußert, an einem Service teilzunehmen, der in regelmäßigen Abständen prüft,
+  ob der jeweilige Torserver noch läuft und Mails versendet, falls das nicht der
+  Fall ist. Eventuell möchte jemand ein paar CGI-Skripte und Webseiten schreiben
+  and einen wget-hack oder etwas komplexeres wie <a
+  href="http://nagios.org/";>Nagios</a> für das Monitoring machen? Die erste
+  Version sollte nur den Directoryport prüfen. Beispielsweise könnte das
+  Programm durch die Netzwerkstatusseite nach der richtigen IP-Adresse sowie
+  Port schauen und dann nach der "/tor/server/authority"-Seite.</li>
   <li>Wir brauchen ein verteiltes Testgerüst. Bisher haben wir Unittests. Es
   wäre großartig, ein Skript zu haben, welches ein Tornetzwerk startet und dort
   für einige Zeit testet, ob die Erneuerungen funktionieren.</li>