[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r22342: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website: ar/docs pl)



Author: pootle
Date: 2010-05-16 06:43:12 +0000 (Sun, 16 May 2010)
New Revision: 22342

Modified:
   translation/trunk/projects/website/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po
   translation/trunk/projects/website/pl/1-high.bridges.po
Log:
updated files from pootle

Modified: translation/trunk/projects/website/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po	2010-05-16 06:41:37 UTC (rev 22341)
+++ translation/trunk/projects/website/ar/docs/1-high.tor-doc-windows.po	2010-05-16 06:43:12 UTC (rev 22342)
@@ -3,30 +3,30 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-22 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-15 15:58-0600\n"
+"Last-Translator: Anas Qtiesh <anasqtiesh@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><h1>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
 msgid ""
 "Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ØØØÙÙ ÙÙÙÙ <a href=\"<page index>\">ØÙØ</a> ØÙÙ ÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙÙØÙØÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
 #: /tmp/fMbv1PBkj5.xml:34 /tmp/fMbv1PBkj5.xml:70 /tmp/fMbv1PBkj5.xml:109
 #: /tmp/fMbv1PBkj5.xml:152
 msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:15
@@ -37,6 +37,10 @@
 "read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</a> guide."
 "</b>"
 msgstr ""
+"<br />ÙØØØ ØÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙÙØØ ØØØØ ØØØØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙØ ØÙÙ ØØØØØØØ ÙÙÙØÙØ ØÙØØÙÙØ: "
+"(2000Ø XPØ VistaØ 7Ø Server).  ØÙ ÙÙØ ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙØØØØÙ ÙÙØØØØÙÙÙ ØØØÙÙ "
+"ÙÙØØØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ (ÙØØÙ ØÙ ØÙØÙ ØÙÙ)Ø ÙÙÙÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙ <a href=\"<page "
+"docs/tor-doc-relay>\">ØØØ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙÙØ</a>.</b>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
@@ -46,18 +50,22 @@
 "\">How to install Tor on Windows</a>.  Know of a better video, or one "
 "translated into your language? Let us know!"
 msgstr ""
+"ÙØÙ Freedom House ØØØØØØ ÙÙØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙÙØ ØÙØÙØ ØÙØ.  ÙÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙÙ <a "
+"href=\"http://media.torproject.org/video/2009-install-and-use-tor.ogv\";>ÙÙÙ "
+"ÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙØ ÙÙ ÙÙÙØÙØ</a>.  ØÙ ÙÙØ ØØØÙ ØÙØÙØ ÙÙØÙÙ ØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙÙ ØÙØ "
+"ØØØÙØÙ ØÙÙ ÙØØÙ ÙØØÙ ØÙ ØÙÙÙ ØØØØØØÙØ!"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:31
 msgid "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"installing\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:33
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
 "a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">ØÙØØÙØ ØÙØÙÙÙ: ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:37
@@ -72,6 +80,16 @@
 "win32-bundle-alpha>\">experimental</a> version of the Windows bundle, or "
 "look for more options on the <a href=\"<page download>\">download page</a>."
 msgstr ""
+"ØÙØØÙ ØÙØØØØ ØÙÙÙØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙ <a href=\"<page index>ØÙØ</a> Ù<a href=\"<page "
+"vidalia/index>\">ÙÙØØÙÙØ</a> (ÙØØÙØ ØØØØØØÙ ØØÙÙÙØ ÙØÙØ) Ù<a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>ÙÙØØØ ØÙØ Torbutton</a> "
+"(ØØØÙØ ØØØØ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙÙÙØ) ÙPolipo<a "
+"href=\"http://www.pps.jussieu.fr/~jch/software/polipo/\";> </a>(ØØÙÙØÙ ØÙØØÙØ) "
+"ÙØØÙ ÙØÙÙØÙÙ ÙÙ ØØÙØ ÙØØØØØ ØØØÙÙ ØØØØØ ØØØÙÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØÙÙ "
+"ØÙÙØÙ.  ÙÙÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙÙØØØ <a href=\"../<package-win32-bundle-"
+"stable>\">ØÙÙØØÙØØ</a> ØÙ ØÙÙØØØ <a href=\"../<package-win32-bundle-"
+"alpha>\">ØÙØØØÙØÙØ</a> ÙÙ ØØÙØ ÙÙÙØÙØØ ØÙ ØØØØ ØÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØØ ØÙÙ <a "
+"href=\"<page download>\">ØÙØØ ØÙØØÙÙÙ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:49
@@ -79,6 +97,8 @@
 "<img alt=\"tor installer splash page\" src=\"../img/screenshot-win32-"
 "installer-splash.png\" />"
 msgstr ""
+"<img alt=\"ØÙØØ ØØØÙØ ØÙØÙØ ØØÙØÙØ ØÙØ\" src=\"../img/screenshot-win32"
+"-installer-splash.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:51
@@ -86,6 +106,8 @@
 "If you have previously installed Tor, Vidalia, or Polipo you can deselect "
 "whichever components you do not need to install in the dialog shown below."
 msgstr ""
+"ØÙ ÙÙØ ÙØ ÙØØØ ØÙØ ØÙ ÙÙØØÙÙØ (Vidalia) ØÙ Polipo ØØÙÙ ÙØØÙ ÙÙÙÙÙ ØÙ ØÙØÙ "
+"ØØØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ÙØ ØØØØØ ÙØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙØÙ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:56
@@ -93,6 +115,8 @@
 "<img alt=\"select components to install\" src=\"../img/screenshot-win32-"
 "installer-components.png\" />"
 msgstr ""
+"<img alt=\"ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ØÙØÙØÙØ\" src=\"../img/screenshot-win32"
+"-installer-components.png\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:58
@@ -100,6 +124,7 @@
 "After you have completed the installer, the components you selected will "
 "automatically be started for you."
 msgstr ""
+"ØØØ ØÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØÙØØ ØÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØØØØÙØ ØØÙÙ ØÙØÙÙØØÙÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:62
@@ -108,11 +133,14 @@
 "configuration file, and most people won't need to change any of the "
 "settings. Tor is now installed."
 msgstr ""
+"ÙØØÙ ØÙØ ÙØØÙØØÙ ØÙÙ ØÙ ÙØØØØÙ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙ ØÙØØØØÙ. ÙÙÙ ÙØØØØÙ ÙÙÙ ØØØØØØØ "
+"ØÙØØØØÙØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØØØ ÙÙ ÙØØØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙ ÙÙ ØÙØØØØØØØ. ØÙØÙÙ ØÙØÙ "
+"ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:67
 msgid "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"using\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:69
@@ -120,6 +148,8 @@
 "<a class=\"anchor\" href=\"#using\">Step Two: Configure your applications to "
 "use Tor</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#using\">ØÙØØÙØ ØÙØØÙÙØ: ØØØ ØÙØØØÙØ ØØÙØ ØØØØØÙ "
+"ØÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:72
@@ -127,6 +157,8 @@
 "After installing Tor and Polipo, you need to configure your applications to "
 "use them. The first step is to set up web browsing."
 msgstr ""
+"ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ ÙPolipoØ ØØØØØØ ÙØÙ ØØØØ ØØØØØØØ ØØØÙØÙ ÙØØÙÙÙ ÙÙ ØØØØØØÙÙØ ÙØ "
+"ØÙØ. ØÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØØØ ØÙÙØØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:75
@@ -135,6 +167,10 @@
 "installs the <a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>Torbutton "
 "plugin</a> for you. Restart your Firefox, and you're all set:"
 msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ØØØØØÙ ØÙØ ÙØ ÙØÙØÙÙÙØ ÙÙÙØØØ ØÙØ (Torbutton)Ø ÙØØÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙ. "
+"ØÙØØÙØ ØÙÙÙ ØØÙØÙØ ØØØÙØ <a "
+"href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/2275/\";>Torbutton</a> ØÙÙ ØÙØØÙ. ØØØ "
+"ØØØÙÙ ÙØÙØÙÙÙØ ÙØÙØÙÙ ØÙØÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:81
@@ -142,6 +178,8 @@
 "<img alt=\"Torbutton plugin for Firefox\" src=\"../img/screenshot-torbutton."
 "png\" border=\"1\"/> <br />"
 msgstr ""
+"<img alt=\"ØØØÙØ Torbutton ÙÙØØÙØ ÙØÙØÙÙÙØ\" src=\"../img/screenshot-"
+"torbutton.png\" border=\"1\"/> <br />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:86
@@ -151,6 +189,9 @@
 "TorFAQ#SocksListenAddress\">FAQ entry for running Tor on a different "
 "computer</a>."
 msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØ ØØÙØ ØÙ ØØØØØÙ ÙØÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØØØØ ÙÙÙØÙ ØÙ ØÙØØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ <a h"
+"ref=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SocksListenAd";
+"dress\">ØÙØØØÙØ ØÙØØØØØ ØÙÙ ØØØÙÙ ØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙÙØØ ÙÙÙØÙ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:91
@@ -172,17 +213,20 @@
 "\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\";>Torify "
 "HOWTO</a>."
 msgstr ""
+"ÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙ ØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙØØØÙØ ÙØØÙ ÙØØØØØ ØÙÙÙ <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorifyHOWTO\";>ØÙØÙÙ "
+"ØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:106
 msgid "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"verify\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:108
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">Step Three: Make sure it's working</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#verify\">ØÙØØÙØ ØÙØØÙØØ: ØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:112
@@ -193,15 +237,21 @@
 "your system tray and selecting \"Start\" or \"Stop\" from the menu as shown "
 "below:"
 msgstr ""
+"ØØÙÙ ÙÙØ ØØØ ÙØÙ ÙÙØØÙÙØ ÙØØÙØÙ.  ÙÙØØÙÙØ ÙØØØØÙ ØØÙ ØØÙØ ØØØØØ ØØÙØØ "
+"ÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙØ ÙØØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙÙØ ØØØØØ Ã ØØÙÙÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙ ØÙØ ØÙØ "
+"ÙÙØÙ. ÙÙÙÙ ØØØ ØØØÙÙ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ØØÙÙÙØ ØÙÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙØ ÙÙ ØØÙØ "
+"ØÙÙÙØÙ ÙØØØÙØØ \"ØØØ\" ØÙ \"ØÙÙØÙ\" ÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØÙ:"
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:119
 msgid ""
 "<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
 msgstr ""
+"<img alt=\"Vidalia Tray Icon\" src=\"../img/screenshot-win32-vidalia.png\"/>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:122
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP "
 "address is being anonymized. Click on <a href=\"https://check.torproject.org/";
@@ -210,6 +260,8 @@
 "TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate\">this FAQ entry</a> for more "
 "suggestions on how to test your Tor.)"
 msgstr ""
+"ØØÙÙØÙØ ÙØØ ØÙ ØØØÙÙ ØÙ ØØØØØÙ ÙØØÙØÙ ÙØ ØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙÙØÙ IP ØÙØØØ ØÙ "
+"ÙØÙ ØØÙØØÙ. ØØØØ ØÙ"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:130
@@ -239,13 +291,14 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:148
 msgid "<hr /> <a id=\"server\"></a> <a id=\"relay\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"server\"></a>  <a id=\"relay\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:151
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">Step Four: Configure it as a relay</a>"
 msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#relay\">ØÙØØÙØ ØÙØØØØØ: ØØØ ØØØØØØØ ØÙØØÙÙÙØ</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:154
@@ -257,6 +310,12 @@
 "including rate limiting for bandwidth, exit policies so you can limit your "
 "exposure to abuse complaints, and support for dynamic IP addresses."
 msgstr ""
+"ØØÙØ ØÙØ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙØØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØÙÙ ØØØØ ØÙØØÙØ. ÙÙÙØ ØØØØØ ØØØ "
+"ØÙØØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙÙ ØØÙÙÙØØØ ÙÙÙØ ØØØØØØ ØØØØ ØØÙØ ØÙØ. ØØØ ÙØÙØ ÙØÙÙ ØØØØÙ "
+"ØØØØØ 20 ÙÙÙÙ ØØÙØ - ÙÙ ØÙØØØØÙÙÙ - ØÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØØÙ ØÙ ØØØØØ ØÙØ ØØØØ ØÙØ "
+"ØÙÙ ØÙ ÙØÙÙ ÙØØÙÙÙØ ØÙØØÙ. ÙØÙÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØÙ ØØÙÙÙØØ ØÙØ "
+"ØÙÙØ ÙØÙØ ÙØØØØØ ÙØØÙÙØ ÙØØ ØØ ØÙØÙ ÙØØØØØØÙ ØØØ ØÙØØÙØØ ÙØÙØØØØ ØÙØØÙØ ØØÙ "
+"ØØØØÙØ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØØØ ÙØÙØÙÙ ØÙØ ØÙØØØØØØÙØ ÙØØÙ ØÙØÙÙÙ IP ØÙØÙÙØÙÙÙÙØ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:162
@@ -267,6 +326,10 @@
 "since remote sites can't know whether connections originated at your "
 "computer or were relayed from others."
 msgstr ""
+"ÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙÙÙØØ ÙÙ ÙÙØØÙ ÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØ ÙØØÙ ÙØØØØÙÙ ØÙØ ØÙÙÙÙ. <a hr"
+"ef=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity";
+"\">ÙÙÙÙÙ ØÙ ØØØÙ ØÙÙ ØØÙ ØÙØØ ÙÙØÙÙÙÙØ ÙÙÙØÙ</a>Ø ØÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØØÙØØ ÙØ "
+"ÙÙÙÙØ ØÙ ØØØÙ ØÙ ÙØÙ ØÙØØØØÙ ÙØ ØØØ ÙÙ ÙÙØÙÙØØÙ ØÙ ØÙ ØØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙÙ."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:169
@@ -274,11 +337,12 @@
 "Read more at our <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</"
 "a> guide."
 msgstr ""
+"ØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙ <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">ØØØ ØÙØØÙÙÙØ</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:172
 msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:174
@@ -286,3 +350,5 @@
 "If you have suggestions for improving this document, please <a href=\"<page "
 "contact>\">send them to us</a>. Thanks!"
 msgstr ""
+"ØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙØØØÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙ <a href=\"<page "
+"contact>\">ØØØÙÙØ ÙÙØ</a>. ØÙØØÙ ÙÙ."

Modified: translation/trunk/projects/website/pl/1-high.bridges.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/pl/1-high.bridges.po	2010-05-16 06:41:37 UTC (rev 22341)
+++ translation/trunk/projects/website/pl/1-high.bridges.po	2010-05-16 06:43:12 UTC (rev 22342)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 10:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-05 19:15+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:13+0100\n"
 "Last-Translator: Bogdan Drozdowski <bogdandr / op . pl>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -22,12 +22,12 @@
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:9
+#: bridges.wml:9
 msgid "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
 msgstr "<a id=\"BridgeIntroduction\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:10
+#: bridges.wml:10
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Bridges</a>"
 msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#BridgeIntroduction\">Tor: Mostki</a>"
 
@@ -38,7 +38,7 @@
 msgstr "<hr />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:14
+#: bridges.wml:14
 msgid ""
 "Bridge relays (or \"bridges\" for short) are Tor relays that aren't listed "
 "in the main Tor directory. Since there is no complete public list of them, "
@@ -55,7 +55,7 @@
 "Tor, moÅesz skorzystaÄz mostkÃw Tora."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:22
+#: bridges.wml:22
 msgid ""
 "The addition of bridges to Tor is a step forward in the blocking resistance "
 "race. It is perfectly possible that even if your ISP filters the Internet, "
@@ -77,7 +77,7 @@
 "moÅliwe, Åe bÄdzie dziaÅaÅ."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:33
+#: bridges.wml:33
 msgid ""
 "Note that it's also possible that Tor is non-functional for other reasons. "
 "The latest version of <a href=\"<page torbrowser/index>\">The Tor Browser "
@@ -102,7 +102,7 @@
 "system</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:46
+#: bridges.wml:46
 msgid ""
 "To use a bridge, you'll need to locate one. Furthermore, you'll need to "
 "configure Tor with whatever bridge address you intend to use. You'll do this "
@@ -120,7 +120,7 @@
 "razie problemÃw poproÅ nas o pomoc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:55
+#: bridges.wml:55
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Freedom House has produced a video on how to get and use Tor bridges.  If "
@@ -135,7 +135,7 @@
 "jÄzyk? Daj nam znaÄ!"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:66
+#: bridges.wml:66
 msgid ""
 "At the moment, you can get a bridge by visiting <a href=\"https://bridges.";
 "torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</a> with your web browser. "
@@ -150,24 +150,24 @@
 "mostka</a>."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:73
+#: bridges.wml:73
 msgid "<a id=\"Understanding\"></a>"
 msgstr "<a id=\"Understanding\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:74
+#: bridges.wml:74
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\">Understanding bridges</a>"
 msgstr ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#Understanding\"Zrozumienie jak dziaÅajÄ mostki</"
 "a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:78
+#: bridges.wml:78
 msgid "As an example, you'll get a bridge entry that looks like the following:"
 msgstr "PrzykÅadowo, moÅesz dostaÄ informacje o mostku wyglÄdajÄce tak:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:81
+#: bridges.wml:81
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<samp>\n"
@@ -194,12 +194,12 @@
 "<tt>'4352e58420e68f5e40bf7c74faddccd9d1349413'</tt><br />"
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:95
+#: bridges.wml:95
 msgid "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
 msgstr "<a id=\"UsingBridges\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:96
+#: bridges.wml:96
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#UsingBridges\">Using bridges with Tor and "
 "Vidalia</a>"
@@ -208,7 +208,7 @@
 "\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:101
+#: bridges.wml:101
 msgid ""
 "To use the example bridge address above, go to Vidalia's Network settings "
 "page, and click \"My ISP blocks connections to the Tor network\".  Add each "
@@ -233,7 +233,7 @@
 "Strona UstawieÅ sieciowych Vidalii\" /> <br /><br />"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:113
+#: bridges.wml:113
 msgid ""
 "You'll want to add as many bridge addresses as you know about, since "
 "additional bridges will increase reliability. One bridge should be enough to "
@@ -245,18 +245,18 @@
 "wyÅÄczeniutracisz poÅÄczenie z sieciÄ."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:119
+#: bridges.wml:119
 msgid "<a id=\"FindingMore\"></a>"
 msgstr "<a id=\"FindingMore\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:120
+#: bridges.wml:120
 msgid ""
 "<a class=\"anchor\" href=\"#FindingMore\">Finding more bridges for Tor</a>"
 msgstr "<h2><a class= href=>Znajdowanie dalszych mostkÃw</a></h2>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:124
+#: bridges.wml:124
 msgid ""
 "Another way to find public bridge addresses is to send mail to "
 "bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line \"get bridges\" by itself in the body "
@@ -273,7 +273,7 @@
 "odpowiedÅ zawierajÄcÄ:"
 
 #. type: Content of: <div><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:132
+#: bridges.wml:132
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Here are your bridge relays:\n"
@@ -291,7 +291,7 @@
 "\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:140
+#: bridges.wml:140
 msgid ""
 "Once you've received the email with bridge information, you can continue the "
 "Vidalia configuration steps outlined <a href=\"#UsingBridges\">above</a>."
@@ -300,17 +300,17 @@
 "konfigurowaÄVidaliÄ wedÅug <a href=\"#UsingBridges\">powyÅszych</a> krokÃw."
 
 #. type: Content of: <div>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:143
+#: bridges.wml:143
 msgid "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
 msgstr "<a id=\"RunningABridge\"></a>"
 
 #. type: Content of: <div><h2>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:144
+#: bridges.wml:144
 msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#RunningABridge\">Running a Tor Bridge</a>"
 msgstr "<h2><a class= href=>Prowadzenie Mostka Tor</a></h2>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:148
+#: bridges.wml:148
 msgid ""
 "If you want to help out and you can't run a <a href=\"<page docs/tor-doc-"
 "relay>\">normal Tor relay</a>, you should run a bridge relay. You can "
@@ -331,7 +331,7 @@
 "czterech linii:<br />"
 
 #. type: Content of: <div><p><ul><li><pre>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:155
+#: bridges.wml:155
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<code>\n"
@@ -360,7 +360,7 @@
 "\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:167
+#: bridges.wml:167
 msgid ""
 "If you get \"Could not bind to 0.0.0.0:443: Permission denied\" errors on "
 "startup, you'll need to pick a higher ORPort (e.g. 8080) or do <a href="
@@ -374,7 +374,7 @@
 "portÃw</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:174
+#: bridges.wml:174
 msgid ""
 "When configured as a bridge, your server will <b>not</b> appear in the "
 "public Tor network."
@@ -383,7 +383,7 @@
 "publicznej sieci Tora."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:179
+#: bridges.wml:179
 msgid ""
 "Your bridge relay will automatically publish its address to the bridge "
 "authority, which will give it out via https or email as above. You can also "
@@ -404,7 +404,7 @@
 "platformy)."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#: /home/runa/tor/website/en/bridges.wml:190
+#: bridges.wml:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you would like to learn more about our bridge design from a technical "