[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit 7398f4bfb499206ebbf17afe77e21c8efd787391
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed May 9 08:15:11 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
hr_HR/qt_hr_HR.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/qt_hr_HR.po b/hr_HR/qt_hr_HR.po
index 0a0395b..db20820 100644
--- a/hr_HR/qt_hr_HR.po
+++ b/hr_HR/qt_hr_HR.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Translators:
# Translators:
# Armando Vega <synaan@xxxxxxxxx>, 2012.
+# <trebelnik2@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Armando Vega <synaan@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-09 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "IzvrÅ¡na datoteka '%1' zahtjeva Qt %2, pronaÄ?en Qt %3."
#: qmessagebox.h:321
msgctxt "QApplication"
msgid "Incompatible Qt Library Error"
-msgstr "Greška Zbog Nekompatibilnog Qt Librarya"
+msgstr "Greška nekompatibilne Qt knjižnice"
#: qapplication.cpp:2095
msgctxt "QApplication"
@@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Primjeni"
#: qdialogbuttonbox.cpp:543
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgstr ""
#: qdialogbuttonbox.cpp:546
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "PomoÄ?"
#: qdialogbuttonbox.cpp:550
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Don't Save"
-msgstr "Ne Spremaj"
+msgstr "Ne spremaj"
#: qdialogbuttonbox.cpp:554
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -94,12 +95,12 @@ msgstr "Odbaci"
#: qdialogbuttonbox.cpp:557
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&Yes"
-msgstr "Da"
+msgstr "&Da"
#: qdialogbuttonbox.cpp:560
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Yes to &All"
-msgstr "Da z&a Sve"
+msgstr "Da z&a sve"
#: qdialogbuttonbox.cpp:563
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -109,17 +110,17 @@ msgstr "&Ne"
#: qdialogbuttonbox.cpp:566
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "N&o to All"
-msgstr "Ne za Sve"
+msgstr "N&e za sve"
#: qdialogbuttonbox.cpp:569
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Save All"
-msgstr "Spremi Sve"
+msgstr "Spremi sve"
#: qdialogbuttonbox.cpp:572
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Abort"
-msgstr "Obustavi"
+msgstr "Prekini"
#: qdialogbuttonbox.cpp:575
msgctxt "QDialogButtonBox"
@@ -134,17 +135,17 @@ msgstr "Ignoriraj"
#: qdialogbuttonbox.cpp:581
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Vrati Pretpostavljene Vrijednosti"
+msgstr "Vrati uobiÄ?ajeno"
#: qdialogbuttonbox.cpp:552
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "Close without Saving"
-msgstr "Zatvori bez Spremanja"
+msgstr "Zatvori bez spremanja"
#: qdialogbuttonbox.cpp:525
msgctxt "QDialogButtonBox"
msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+msgstr "&U redu"
#: qdirmodel.cpp:423
msgctxt "QDirModel"
@@ -169,17 +170,17 @@ msgstr "Tip"
#: qdirmodel.cpp:435
msgctxt "QDirModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum Izmjene"
+msgstr "Datum izmjene"
#: qfiledialog_win.cpp:126
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*)"
-msgstr "Sve Datoteke(*)"
+msgstr "Sve datoteke(*)"
#: qfiledialog.cpp:881
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directories"
-msgstr "Mape"
+msgstr "Direktoriji"
#: qfiledialog.cpp:2408
msgctxt "QFileDialog"
@@ -209,7 +210,7 @@ msgid ""
"%1\n"
"File not found.\n"
"Please verify the correct file name was given."
-msgstr "%1\nDatoteka nije pronaÄ?ena.\nMolimo provjerite toÄ?nost datog imena datoteke."
+msgstr "%1\nDatoteka nije pronaÄ?ena.\nMolimo provjerite toÄ?nost datog naziva datoteke."
#: qdirmodel.cpp:833
msgctxt "QFileDialog"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "P&reimenuj"
#: qfiledialog.cpp:463
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgstr "&Izbriši"
#: qfiledialog.cpp:464
msgctxt "QFileDialog"
@@ -239,27 +240,27 @@ msgstr "Natrag"
#: ui_qfiledialog.h:274
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Parent Directory"
-msgstr "NadreÄ?ena Mapa"
+msgstr "NadreÄ?eni direktorij"
#: ui_qfiledialog.h:284
msgctxt "QFileDialog"
msgid "List View"
-msgstr "Popisni Pogled"
+msgstr "Popisni pogled"
#: ui_qfiledialog.h:289
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Detail View"
-msgstr "Detaljni Pogled"
+msgstr "Detaljni pogled"
#: ui_qfiledialog.h:292
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Files of type:"
-msgstr "Datoteke tipa:"
+msgstr "Vrsta datoteka:"
#: qfiledialog.cpp:883
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Directory:"
-msgstr "Mapa:"
+msgstr "Direktorij:"
#: qfiledialog.cpp:2476
msgctxt "QFileDialog"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgid ""
"%1\n"
"Directory not found.\n"
"Please verify the correct directory name was given."
-msgstr "%1\nMapa nije pronaÄ?ena.\nMolimo provjerite toÄ?nost imena date mape."
+msgstr "%1\nDirektorij nije pronaÄ?en.\nMolimo provjerite toÄ?nost naziva datog direktorija."
#: qfiledialog.cpp:2281
msgctxt "QFileDialog"
@@ -279,27 +280,27 @@ msgstr "'%1' je zaÅ¡tiÄ?ena od pisanja.\nŽelite li ju svejedno izbrisati?"
#: qfiledialog.cpp:2286
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Are sure you want to delete '%1'?"
-msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati '%1'?"
+msgstr "Sigurno želite izbrisati '%1'?"
#: qfiledialog.cpp:2299
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Could not delete directory."
-msgstr "Nije bilo moguÄ?e izbrisati mapu."
+msgstr "NemoguÄ?e brisanje direktorija."
#: qfiledialog_win.cpp:128
msgctxt "QFileDialog"
msgid "All Files (*.*)"
-msgstr "Sve Datoteke (*.*)"
+msgstr "Sve datoteke (*.*)"
#: qfiledialog.cpp:437
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Save As"
-msgstr "Spremi Kao"
+msgstr "Spremi kao"
#: qfileiconprovider.cpp:379
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Drive"
-msgstr "Drive"
+msgstr "Pogon"
#: qfileiconprovider.cpp:383
msgctxt "QFileDialog"
@@ -314,7 +315,7 @@ msgstr "Nepoznato"
#: qfiledialog.cpp:439
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Find Directory"
-msgstr "PronaÄ?i Mapu"
+msgstr "PronaÄ?i direktorij"
#: qfiledialog.cpp:458
msgctxt "QFileDialog"
@@ -329,17 +330,17 @@ msgstr "Naprijed"
#: qfiledialog.cpp:2137
msgctxt "QFileDialog"
msgid "New Folder"
-msgstr "Nova Mapa"
+msgstr "Nova mapa"
#: qfiledialog.cpp:465
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&New Folder"
-msgstr "&Nova Mapa"
+msgstr "&Nova mapa"
#: qfiledialog.cpp:917
msgctxt "QFileDialog"
msgid "&Choose"
-msgstr "Odaberi"
+msgstr "&Odaberi"
#: qsidebar.cpp:388
msgctxt "QFileDialog"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Ukloni"
#: qfiledialog.cpp:886
msgctxt "QFileDialog"
msgid "File &name:"
-msgstr "Ime datoteke:"
+msgstr "Naziv datoteke:"
#: ui_qfiledialog.h:261
msgctxt "QFileDialog"
@@ -359,12 +360,12 @@ msgstr "Pogledaj u:"
#: ui_qfiledialog.h:279
msgctxt "QFileDialog"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Stvori Novu Mapu"
+msgstr "Stvori novu mapu"
#: qfilesystemmodel.cpp:761
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neispravno ime datoteke"
+msgstr "Neispravni naziv datoteke"
#: qfilesystemmodel.cpp:763
msgctxt "QFileSystemModel"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Tip"
#: qfilesystemmodel.cpp:847
msgctxt "QFileSystemModel"
msgid "Date Modified"
-msgstr "Datum Izmjene"
+msgstr "Datum izmjene"
#: qfilesystemmodel_p.h:198
msgctxt "QFileSystemModel"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits