[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit ca509467ae6804b67f3eb2a85c09675dda0e5468
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 27 08:15:23 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
si_LK/qt_si_LK.po | 2 +-
si_LK/vidalia_si_LK.po | 204 ++++++++++++++++++++++++------------------------
2 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-)
diff --git a/si_LK/qt_si_LK.po b/si_LK/qt_si_LK.po
index 429f970..073ddda 100644
--- a/si_LK/qt_si_LK.po
+++ b/si_LK/qt_si_LK.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 08:10+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po
index 8a57305..c28e802 100644
--- a/si_LK/vidalia_si_LK.po
+++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-27 08:11+0000\n"
"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,27 +310,27 @@ msgstr "HTTPS ��ට� �යද�ම �රඹ�ම�න� "
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr " %1:%2 ��ච�බද�ම�න�..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS �යද�ම�� ��ට��න� ��චය���ම..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?ටà·?à·?නà·? ලà·?යà·?à·?à·?à¶à·?à·?à¶?à·? බà·?à¶?චà¶?රමà·?නà·?..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?ටà·?à·?නà·? බà·?à¶?චà·?à·?මà·?නà·? පà·?à¶à·?"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "��ට��න� බ��ච��ර�මට න����: %1 "
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?ටà·?à·?නà·? à¶?යදà·?ම නà·?à·?චà¶?à¶à·?à·?à·? à¶?රමà·?නà·?..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "ප�ච�ද�න� රට�ල��ල ����ල�භ�
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "��ට� භ���ච��ර���ය"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "����ච�රන�න"
msgctxt "Circuit"
msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "��ඩන�ම�න�"
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
@@ -390,15 +390,15 @@ msgstr "à¶à¶à·?à·?ය"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
-msgstr ""
+msgstr "පර�පථයට ����ල �රන�න"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Circuit (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "පර�පථය ��න�න (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Close Stream (Del)"
-msgstr ""
+msgstr "ද�ර ��න�න (Del)"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "බ�ර�බඩ���"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "බ�ල�ර���"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Belgium"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à·?à¶?à¶?à·?, පà·?â??රජà·?à¶à¶±à·?à¶à·?â??රà·?à¶? à·?මà·?ජà·?à·?දà·? ජනරජය"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Congo"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "පà·?â??රà¶?à·?ය"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "��බ�න�"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Gambia"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "�යන��"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hong Kong"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "ම�ල�"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "ම�ල�ට��"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Marshall Islands"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "න��ර�����"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "නය��ර�"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Nigeria"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "ප����ථ�නය"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "ප���"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Palestine"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "ර��න�ඩ��"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Kitts & Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "��න�ච��ට��� �� න�����"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Saint Lucia"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "��ම����"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "��න� ම�ර�න�"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sao Tome & Principe"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ට���"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tonga"
@@ -1104,11 +1104,11 @@ msgstr "ට�න����"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Trinidad & Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "ටà·?â??රà·?නà·?ඩà·?ඩය à·?à·? ටà·?බà·?à¶?à·?à·?"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ට�න���ය��"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Turkey"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "à¶?à·?â??රà·?à·?à·?ය"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "���ම�"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Hungary"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
-msgstr ""
+msgstr "��ධ�න�ය ��න� (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Select Path to Tor"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "You must specify the name of your Tor executable."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? Tor à·?à·?ධà·?නà·?ය à¶?à·?නà·?à·?à·?à·?à·? නà·?මය à¶?බ දà·?à¶?à·?à·?à·?ය යà·?à¶à·?ය."
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start Vidalia when my system starts"
@@ -1417,11 +1417,11 @@ msgstr "à·?à·?පයà·? XML à¶?à·?නà·?à·? à·?ලà¶?à¶?à·? à¶?නà·?à¶à¶»à·?
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached end of document"
-msgstr ""
+msgstr "ල��ය� ����නයට ����ම �����ය"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search reached start of document"
-msgstr ""
+msgstr "ල��ය� �රම�භයට ����ම �����ය"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Text not found in document"
@@ -1453,11 +1453,11 @@ msgstr "�ද�ර� ද�ම�රණය"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to next page (Shift+Backspace)"
-msgstr ""
+msgstr "�ල� ප�ට��ට යන�න (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "��ද�ල�ය� �ද�� ��න�න"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find:"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යම "
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "ප�ල� ප��ර��"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "න� ��ද�න�ම"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+B"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct "
"name and location of your Tor executable is specified."
-msgstr ""
+msgstr "��ද�ල�ය� �ට Tor �රම�භ ��ර�මට න����� ��ය. �බ�� Tor ��ධ�න�ය ��න����� න���රද� න�මය �� ප���ට�ම න���චය ��ර�මට �බ�� ��ට��ම� න�ර����ණය �රන�න."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connecting to Tor"
@@ -2162,19 +2162,19 @@ msgstr "ලà·?à¶?à·? à¶?à·?නà·?නà·?මය à¶?à·?à·?à·?â??යයà·?"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බ ලà·?à¶?à·? පණà·?à·?à·?ඩ à¶?à·?නà·?à·?à¶? à·?à·?රà·?à¶?à·?මට නමà·? à¶?à·?නà·? නà·?මයà¶?à·? ලබà·?දà·?ය යà·?à¶à·?ය."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "ලà·?à¶?à·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?à·? à¶à·?රà·?à¶?නà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ල��� පණ���ඩ ��ර��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "ප�� ��න� (*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "��ද�ල�ය�"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find in Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ල����� ��ය��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find:"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "��ය��චන����"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
-msgstr ""
+msgstr "����ම��� 0 � ��ලප�ම�� ��ය���න�ණ. "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
@@ -2202,19 +2202,19 @@ msgstr "පණ���ඩ ල��ය "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ප�ර�න�..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set message filters"
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ප�ර�න� ���� �රන�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?à¶à·?à·?à·?à·? à·?à·?à·?à·?ලà¶à·?à·?ය..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
-msgstr ""
+msgstr "දà·?à·?à·?à·?à·?මට à¶?දà·?à·? à¶?පරà·?ම පණà·?à·?à·?ඩ පà·?â??රමà·?ණය නà·?à·?à·?චය à¶?රනà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
@@ -2222,11 +2222,11 @@ msgstr "à¶?à·?à¶à·? à¶?රනà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·?à·?à·?ඩ ලà·?à¶?à·?à·?à·? පණà·?à·?à·?ඩ à·?à·?යලà·?ල à¶?à·?à¶à·? à¶?රනà·?න (Ctrl+E)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+E"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "පà·?ටපà¶à·? à¶?රනà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·?රà·?à¶?à¶à·? පණà·?à·?à·?ඩ පà·?à·?රà·? පà·?à·?රà·?à·?à·?à·?à·? පà·?ටපà¶à·? à¶?රනà·?න (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "à·?à·?යලà·?ල à¶à·?රනà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?යලà·? පණà·?à·?à·?ඩ à¶à·?රà·?à¶?නà·?න (Ctrl+A) "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save All"
@@ -2258,15 +2258,15 @@ msgstr "��යල�ල ��ර��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save all messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "��යල� පණ���ඩ ��න���ට ��ර��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Selected"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·?රà·?à¶?à¶à·? දà·? à·?à·?රà¶?à·?නà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save selected messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·?රà·?à¶?à¶à·? පණà·?à·?à·?ඩ à¶?à·?නà·?à·?à¶?ට à·?à·?රà¶?à·?නà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
@@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr "��ට��ම�"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ල��� ��ට��ම� ���� �රන�න "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+T"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "�ද��"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?දà·?à·? බà·?â??රà·?à·?à·?රය පà·?නà·?à·?නà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ල���� ��න�න "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "��යන�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)"
-msgstr ""
+msgstr "����ම� ප�� ���ච��යල� පණ���ඩ ��යන�න (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "පණ���ඩය"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
-msgstr ""
+msgstr "��ල�න පණ���ඩ ල��� ��ට��ම� ��ර��ය�"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "��ට��ම� ��ර���න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?ටà·?à·?මà·? à·?ලට à¶?ල à·?à·?නà·?à·?à¶?මà·? à¶?à·?â??රà·?යà·? à·?à·?රà·?à·?චà¶?රනà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
@@ -2370,11 +2370,11 @@ msgstr "න�ද��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log History"
-msgstr ""
+msgstr "පණà·?à·?à·?ඩ ලà·?à¶?à·? à¶?à¶à·?à·?à·?à·?ය"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Number of messages to display in the message log window"
-msgstr ""
+msgstr "පණ���ඩ ල��� ������� ද�����මට �ද�� පණ���ඩ �ණන"
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
@@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "ප�ර����න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "à·?à·?යලà·? නà·? ලà·?à¶?à·? පණà·?à·?à·?ඩ à·?à·?à·?යà¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?ට à·?à·?රà·?à¶?à·?ම à·?බල à¶?රනà·?න "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Automatically save new log messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "නà·? ලà·?à¶?à·? පණà·?à·?à·?ඩ à·?à·?à·?යà¶?à¶?à·?â??රà·?යà·? à¶?à·?නà·?à·?à¶?ට à·?à·?රà¶?à·?නà·?න"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "���� "
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "��ම��ටම න� ල��� පණ���ඩ ��ර��න�න"
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2453,15 +2453,15 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "න���ම� �රන�න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Tor පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶? à·?à·? à·?බà·?දà·?මà·? ලà·?යà·?à·?à·?à¶à·?à·? නà·?à·?à·?මà·? à¶?රනà·?න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+R"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+R"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Help"
@@ -2469,11 +2469,11 @@ msgstr "�ද��"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show the network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යමà·? à¶?දà·?à·?à·? පà·?නà·?à·?නà·?න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Show network map help"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යමà·? à¶?දà·?à·? පà·?නà·?à·?නà·?න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "F1"
@@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "��න�න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යම à·?à·?නà·?න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "����ල �රන�න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom in on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යම à·?à·?à·?à·?ල à¶?රනà·?න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "+"
@@ -2505,11 +2505,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "��ඩ� �රන�න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom out on the network map"
-msgstr ""
+msgstr "ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යම à¶?à·?ඩà·? à¶?රනà·?න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "-"
@@ -2517,23 +2517,23 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zoom To Fit"
-msgstr ""
+msgstr "න��� පර�ම�ණයට ����ල �රන�න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits"
-msgstr ""
+msgstr "��යල� ��ල�න� ද�����න පර�පථ �ල පර�ම�ණයට �ර�ලන �� ����ල �රන�න"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Relay Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶? à·?à·?යà·?à¶?චනà·?à·?à·?à¶?"
msgctxt "NetViewer"
msgid "No details on the selected relay are available."
-msgstr ""
+msgstr "à¶à·?රà·?à¶?à¶à·? පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යà·? à¶à·?රà¶à·?රà·? නà·?මà·?à¶."
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
@@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "�ද�න�න��න�න� ලද�"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?නà·? à¶à·?රය"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?නà·? à¶à·?ර à¶?à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? ලà·?à·? ජà·?ල à·?à·?à¶à·?යම බලනà·?න "
msgctxt "NetViewer"
msgid "Ctrl+F"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Copy (Ctrl+C)"
-msgstr ""
+msgstr "පà·?ටපà¶à·? à¶?රනà·?න (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
@@ -2565,19 +2565,19 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
"connect."
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? firewall à¶?à¶? à·?à·?à·?à·?නà·? à·?බà·?දà·?මට à¶?නà·?මචà¶?රන à¶à·?ටà·?ලà·? à¶?à¶?à¶?à·? à·?à·? à¶?à·?à·?à·?පයà¶?à·? නà·?à·?à·?චය à¶?ල යà·?à¶à·?ය. "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' à·?ලà¶?à¶?à·? à¶à·?ට නà·?මà·?බරයà¶?à·? නà·?à·?à·?."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? දà·?à·?à·?ය ජà·?ලය à¶?නà·?à¶à¶»à·?ජà·?ලයට පà·?à·?à·?à·?à·?මට නà·?යà·?à¶à·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? à¶?à·?à·?à·?â??යද යනà·?න පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "I use a proxy to access the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "මà·? à¶?නà·?à¶à¶»à·?ජà·?ලයට පà·?à·?à·?à·?à·?මට නà·?යà·?à¶à·? à·?à·?à·?à·?à·?à¶?à·? භà·?à·?à·?à¶à·? à¶?රමà·?"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
@@ -2597,11 +2597,11 @@ msgstr "Port:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr ""
+msgstr "à¶?බà¶?à·? firewall à¶?à¶? à¶?නà·?මචà¶?රන à¶à·?ටà·?ලà·?à·?ලට à·?බà·?දà·?මට භà·?à·?à·?à¶à·? à¶?රන පà·?â??රà¶à·?යà·?ජà¶?යනà·?ට පමණà¶?à·? à·?බà·?දà·?ම පරà·?à¶?à·?à·?à·? à¶?රනà·?න "
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
-msgstr ""
+msgstr "මà·?à¶?à·? firewall à¶?à¶? à¶?à¶à·?මà·? à¶à·?ටà·?ලà·? à·?ලට පමණà¶?à·? à·?බà·?දà·?මට මà·?à·?ට à¶?ඩදà·?"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Firewall Settings"
@@ -2923,23 +2923,23 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 256 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 256 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 512 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 512 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Cable/DSL 768 Kbps"
-msgstr ""
+msgstr "Cable/DSL 768 Kbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "> 1.5 Mbps"
-msgstr ""
+msgstr "> 1.5 Mbps"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "KB/s"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Maximum Rate"
@@ -3815,11 +3815,11 @@ msgstr ""
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 secs"
-msgstr ""
+msgstr "%1 secs"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 B/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 KB/s"
@@ -3827,11 +3827,11 @@ msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 GB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%1 GB/s"
msgctxt "stringutil.h"
msgid "%1 days"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits