[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 709ac23eb7a2611ed44b55c1fc58d0b2f571f661
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 31 14:46:30 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
lv/network-settings.dtd | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 54 insertions(+)
diff --git a/lv/network-settings.dtd b/lv/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..080d57d
--- /dev/null
+++ b/lv/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tīkla Tor iestatījumi">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Pirms pÄ?rlÅ«ka Tor komplekts centÄ«sies izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, Jums jÄ?sniedz informÄ?cija par Å¡Ä« datora interneta savienojumu.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "JÄ?">
+<!ENTITY torSettings.no "NÄ?">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Kura situÄ?cija vislabÄ?k atbilst jÅ«sÄ?jai?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojums tiek vai nu cenzÄ?ts, vai filtrÄ?ts, vai arÄ« realizÄ?ts caur starpnieku.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Man jÄ?konfigurÄ? tÄ«kla iestatÄ«jumi.">
+<!ENTITY torSettings.configure "KonfigurÄ?t">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Å Ä« datora interneta savienojumam Å¡Ä·Ä?ršļu nav.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Es vÄ?los tieÅ¡i pieslÄ?gties tÄ«klam Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connect "Veidot savienojumu">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Vai Å¡im datoram ir jÄ?lieto starpnieks, lai piekļūtu internetam?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts kÄ?da ir pareizÄ? atbilde, apskatiet cita pÄ?rlÅ«ka interneta iestatÄ«jumus, lai redzÄ?tu vai tas ir konfigurÄ?ts izmantot starpnieku.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Ievadiet starpnieka iestatījumus.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Vai šī datora interneta savienojums iet caur ugunsmūri, kurš atļauj savienojumus tikai ar atsevišķiem portiem?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ja neesat pÄ?rliecinÄ?ts par pareizo atbildi, izvÄ?lieties atbildi "NÄ?". Ja rodas problÄ?mas pievienojoties tÄ«klam Tor, mainiet Å¡o iestatÄ«jumu.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Ievadiet ar komatiem atdalītu ugusnmūra atļauto portu sarakstu.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ja Å¡Ä« datora interneta savienojums tiek cenzÄ?ts, Jums bÅ«s jÄ?iegÅ«st un jÄ?izmanto tiltu releji.&#160; Ja cenzÅ«ra netiek veikta, noklikÅ¡Ä·iniet Veidot savienojumu.">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Gaida, kamÄ?r Tor startÄ?s...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "NeobligÄ?ts">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Å im datoram jÄ?lieto starpnieks, lai piekļūtu internetam">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Starpnieka tips:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adrese:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adrese vai resursdatora nosaukums">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ports:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "LietotÄ?jvÄ?rds:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parole:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Šis dators iet caur ugunsmūri, kurš atļauj tikai savienojumus ar noteiktiem portiem.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Atļautie porti:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mans interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (IPS) bloÄ·Ä? savienojumu izveidoÅ¡anu ar tÄ«klu Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Ievadiet vienu vai vairÄ?kus tÄ«kla retranslatorus, izmantojot formÄ?tu adrese:ports.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÄ?t Tor žurnÄ?lu starpliktuvÄ?">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Palīdzība par tiltu retranslatoriem">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ja nav iespÄ?jams izveidot savienojumu ar tÄ«klu Tor, iespÄ?jams, ka JÅ«su interneta pakalpojumu sniedzÄ?js (ISP) vai cita iestÄ?de bloÄ·Ä? Tor'u.&#160; Bieži problÄ?mu iespÄ?jams apiet izmantojot Tor tiltus, kuri ir slÄ?pti retranslatori, ko grÅ«tÄ?k bloÄ·Ä?t..">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Lai iegÅ«tu noteiktus tiltu retranslatorus, lietojiet tÄ«mekļa pÄ?rlÅ«ku, apmeklÄ?jot lapu: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Cits veids kÄ? noskaidrot publisku tiltu adreses ir nosÅ«tÄ«t e-pastu uz bridges@xxxxxxxxxxxxxx ar atseviÅ¡Ä·u rindu 'get bridges' ziÅ?ojuma korpusÄ?.&#160; TomÄ?r, lai uzbrucÄ?jam bÅ«tu sarežģītÄ?k uzzinÄ?t daudz tiltu adreÅ¡u, Å¡is pieprasÄ«jums jÄ?nosÅ«ta no e-pasta adreses, kura reÄ£istrÄ?ta kÄ?dÄ? no Å¡iem domÄ?niem: gmail.com vai yahoo.com .">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "TÄ?pat varat pieprasÄ«t tiltu retranslatoru sarakstu nosÅ«tot e-pastu uz help@xxxxxxxxxxxxxxxxx .">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits