[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit 789c2e4dbaff8bad294fc2bc846aec6751c2d92b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue May 6 23:45:11 2014 +0000
Update translations for whisperback
---
tr/tr.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index caedb19..496ac7f 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-06 23:20+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Hata raporu aÄ? problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önleminizi almadıÄ?ınız takdirde gizliliÄ?iniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄ?ıyla alınmıÅ? bir kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
+msgstr "Hata raporu aÄ? problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önleminizi almadıÄ?ınız takdirde gizliliÄ?iniz ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄ?ıyla alınmıÅ? bir kullan-at e-posta kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅ?tiricileri (tails@xxxxxxxx)"
#: ../whisperBack/gui.py:394
msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr "GeliÅ?tiriciler <tails@xxxxxxxx>"
+msgstr "Tails geliÅ?tiricileri <tails@xxxxxxxx>"
#: ../whisperBack/gui.py:395
msgid "translator-credits"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Å?ifreli bir mail ile gönderin\nCopyright (C) 2009-2012 Tails geliÅ?tiricileri<tails@xxxxxxxx>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ã?zgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄ?inize baÄ?lı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄ?ıtabilir ve/veya\ndeÄ?iÅ?tirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅ?lı olması umuduyla daÄ?ıtılmıÅ?tır, ancak HİÃ?BİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ?\nolmanız gerekir. EÄ?er elinize ulaÅ?madıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n"
+msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Å?ifreli bir e-posta ile gönderin\nTelif Hakkı (C) 2009-2012 Tails geliÅ?tiricileri<tails@xxxxxxxx>\n\nBu program özgür yazılımdır: Ã?zgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\nGenel Kamu Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄ?inize baÄ?lı olarak) daha\nsonraki sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄ?ıtabilir ve/veya\ndeÄ?iÅ?tirebilirsiniz.\n\nBu program kullanıÅ?lı olması umuduyla daÄ?ıtılmıÅ?tır, ancak HİÃ?BİR GARANTİSİ\nYOKTUR; hatta SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de\nyoktur. Daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\n\nBu programla birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiÅ?\nolmanız gerekir. EÄ?er elinize ulaÅ?madıysa <http://www.gnu.org/licenses/>\nadresine bakınız.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Hata tarifi"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "Size ulaÅ?ılacak isteÄ?e baÄ?lı mail adresi."
+msgstr "Size ulaÅ?ılacak isteÄ?e baÄ?lı posta adresi."
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
@@ -201,4 +201,4 @@ msgstr "Yardım"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "Send"
-msgstr "Yolla"
+msgstr "Gönder"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits