[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed
commit 34071f72b59576d85f13b8a87594a4bcb41866f5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 9 15:15:37 2014 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
pt.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/pt.po b/pt.po
index db1fd85..70499da 100644
--- a/pt.po
+++ b/pt.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# André Monteiro <andre.monteir@xxxxxxxxx>, 2014
# sierleunam <cfb53275@xxxxxxxxx>, 2014
# kohpyreit <kohpyreit@xxxxxxxxx>, 2013
+# Drew Melim <nokostya.translation@xxxxxxxxx>, 2014
# TiagoJMMC <tiagojmmc@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: André Monteiro <andre.monteir@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-27 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-09 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Drew Melim <nokostya.translation@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:31
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:43
msgid "Tor is ready"
msgstr "O Tor está pronto"
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:32
+#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:44
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Poderá agora aceder à Internet."
@@ -216,11 +217,11 @@ msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Encerrar imediatamente"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
msgid "Reboot Immediately"
msgstr "Reiniciar imediatamente"
@@ -228,27 +229,27 @@ msgstr "Reiniciar imediatamente"
msgid "Shutdown Helper"
msgstr "Programa auxiliar para Encerrar"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
msgstr "não disponÃvel"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
msgid "Tails"
msgstr "Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
msgstr "O sistema Amnesic Incognito Live"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#, python-format
msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
msgstr "Informações da compilação:\n%s"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
msgid "About Tails"
msgstr "Acerca de Tails"
@@ -348,6 +349,29 @@ msgid ""
"following directory for more information:"
msgstr "Algo correu mal quando o I2P estava a iniciar. Procure nos logs no seguinte diretório para mais informação:"
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
+msgid "error:"
+msgstr "erro:"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:40
+msgid ""
+"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
+"\n"
+"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
+"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
+"\n"
+"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
+"\n"
+"Or do a manual upgrade.\n"
+"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+msgstr "<b>Não existe memoria suficiente para verificar actualizações.</b>\n\nMake sure this system satisfies the requirements for running Tails.\nSee file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nTry to restart Tails to check for upgrades again.\n\nOr do a manual upgrade.\nSee https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
+
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
msgstr "Atenção: máquina virtual detectada!"
@@ -365,14 +389,6 @@ msgid ""
" more...</a>"
msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Saiba mais (em inglês)...</a>"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
-msgid "error:"
-msgstr "erro:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:68
msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
msgstr "Você realmente quer iniciar o Navegador Inseguro?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits