[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit ea3ac4fbf0000f9c088056566741d2d02777f069
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 31 12:15:09 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
es/torcheck.po | 11 ++++++-----
1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/torcheck.po b/es/torcheck.po
index 1f2388b..1859adb 100644
--- a/es/torcheck.po
+++ b/es/torcheck.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# alexiulacio <alexi.ulacio@xxxxxxxxx>, 2014
# her_tor_es_ar <cvmay08@xxxxxxxxx>, 2014
+# Dani_RU <daniop10@xxxxxxxxxxx>, 2014
# cronayu <itacronayu@xxxxxxxxxxx>, 2012
# Envite <envite@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
# Paidos <omar_garcia_sierra@xxxxxxxxxxx>, 2014
@@ -16,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: Paidos <omar_garcia_sierra@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: Dani_RU <daniop10@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Congratulations. This browser is configured to use Tor."
-msgstr "Felicidades. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
+msgstr "Enhorabuena. Este navegador está configurado para utilizar Tor."
msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
@@ -68,7 +69,7 @@ msgid "Are you using Tor?"
msgstr "¿Está usando Tor?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Esta página también está disponible tambien en los siguientes idiomas:"
+msgstr "Esta página también está disponible en los siguientes idiomas:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay'), vea:"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Para más información acerca de este repetidor de salida ('exit relay')
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "El Projecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigacion, desarrollo y educacion del anonimato y la privacidad en lÃnea."
+msgstr "El Proyecto Tor es una entidad US 501(c)(3) sin fines de lucro dedicada a la investigación, desarrollo y educación sobre la privacidad en lÃnea."
msgid "Learn More »"
msgstr "Aprender más »"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits