[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor_animation_completed] Update translations for tor_animation_completed
commit 67b6b1bbcffc9830023494d46f79331936363b22
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 7 22:46:08 2016 +0000
Update translations for tor_animation_completed
---
it.srt | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/it.srt b/it.srt
index 302d069..b18915f 100644
--- a/it.srt
+++ b/it.srt
@@ -1,6 +1,6 @@
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-Usiamo Internet continuamente.
+Ci siamo molto abituati alla presenza di Internet
2
00:00:03,120 --> 00:00:07,700
@@ -13,7 +13,7 @@ il cibo che mangiamo, le persone che incontriamo,
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-i posti dove andiamo, e le cose che leggiamo.
+i posti dove andiamo e le cose che leggiamo.
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,640
@@ -27,7 +27,7 @@ se qualcuno prova ad identificarti,
7
00:00:18,060 --> 00:00:22,480
potrà vedere la tua vera identità ,
-la tua precisa posizione, il tuo sistema operativo,
+la tua posizione esatta, il tuo sistema operativo,
8
00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -41,13 +41,13 @@ su di te e sulla tua vita
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-che probabilmente non avresti voluto
+che probabilmente non avevi intenzione di
condividere con degli sconosciuti,
11
00:00:31,700 --> 00:00:34,000
che possono facilmente usare questi dati
-per ingannarti.
+per approfittare di te.
12
00:00:34,500 --> 00:00:37,000
@@ -55,23 +55,23 @@ Ma non se stai usando Tor!
13
00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protegge la nostra identitÃ
-e la nostra privacy su Internet.
+Tor Browser protegge la nostra privacy
+e la nostra identità in Internet.
14
00:00:41,560 --> 00:00:44,760
Tor protegge la tua connessione
-con tre strati di criptaggio
+usando tre livelli di criptaggio
15
00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-e la passa attraverso tre server
-volontari attivi intorno al mondo,
+e la fa passare attraverso tre server
+azionati volontariamente in tutto il mondo,
16
00:00:50,280 --> 00:00:53,520
-questo ci permette di comunicare
-anonimamente su Internet.
+il che ci permette di comunicare
+in modo anonimo su Internet.
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,280
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits