[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
commit 05641add8a6b78c0dbefe19d491a2e51cdf85887
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri May 27 18:15:54 2016 +0000
Update translations for tails-iuk
---
ca.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 486a0af..c555353 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# David Anglada <codiobert@xxxxxxxxxxxx>, 2014
-# laia_, 2014-2015
+# laia_, 2014-2016
# sergi <sergi.mansilla@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: laia_\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Aquesta versió de Tails està obsoleta i pot presentar problemes de seg
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "L'Actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. "
+msgstr "L'actualització incremental disponible requereix %{space_needed}s d'espai lliure a la partició de Tails, però només hi ha %{free_space}s disponible. "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
#, perl-brace-format
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Hi ha una actualització incremental disponible, però cap de completa.\
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Error durant la detecció d'actualitzacions"
+msgstr "Hi ha hagut un error durant la detecció d'actualitzacions"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
#, perl-brace-format
@@ -111,19 +111,19 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vosté hauria d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer obtenir més informació de la nova versió, aneu a %{details_url}s\n\nEs recomana tancar totes les aplicacions obertes durant l'actualització.\nDescarregar la nova versió pot portar força temps, des de uns minuts a unes poques hores.\nLa xarxa es desactivarà després de descarregar l'actualització.\n\nMida de la baixada: %{size}s\n\nVol actualitzar ara?"
+msgstr "<b>HaurÃeu d'actualitzar a %{name}s %{version}s.</b>\n\nPer obtenir més informació de la nova versió, vegeu %{details_url}s\n\nEs recomana tancar totes les aplicacions obertes durant l'actualització.\nDescarregar la nova versió pot portar força temps, des d'uns minuts a unes poques hores.\nLa xarxa es desactivarà després de descarregar l'actualització.\n\nMida de la baixada: %{size}s\n\nVoleu actualitzar ara?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
-msgstr "Actualització disponible"
+msgstr "Hi ha una actualització disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
-msgstr "Actualitzar ara"
+msgstr "Actualitza ara"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
-msgstr "Actualitzar després"
+msgstr "Actualitza després"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
#, perl-brace-format
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "<b>Heu de fer una actualització manual per %{name}s %{version}s.</b>\n\
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
-msgstr "Nova versió disponible"
+msgstr "Hi ha una nova versió disponible"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Descarregant actualització"
+msgstr "Descarregant l'actualització"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>L'actualtzació no ha pogut ésser descarregada.</b>\\n\\nRevisa la teva connexió en xarxa, i reinicia Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\\n\\nSi el problema persisteix, vés a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>L'actualtzació no s'ha pogut descarregar.</b>\\n\\nReviseu la connexió en xarxa i reinicieu el Tails per intentar actualitzar-lo un altre cop.\\n\\nSi el problema persisteix, vegeu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -171,22 +171,22 @@ msgstr "L'arxiu de sortida '%{output_file}s' no existeix, però tails-iuk-get-ta
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Error mentre es creava la carperta temporal de descà rrega"
+msgstr "Error mentre es creava el directori temporal de descà rrega"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Fallida en crear la carpeta temporal de descà rrega"
+msgstr "No s'ha pogut crear el directori temporal de descà rrega"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>No s'ha pogut triar un servidor de baixada.</b>\n\nAixò no hauria de pasar. Si us plau, informa de l'error."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "Hi ha hagut un error mentre es triava el servidor de baixada"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
msgid ""
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>El teu dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes caracterÃstiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nHauries de reiniciar Tails a la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVols reiniciar ara?"
+msgstr "<b>El dispositiu Tails ha estat actualitzat correctament.</b>\n\nAlgunes caracterÃstiques de seguretat han estat temporalment deshabilitades.\nReinicieu el Tails amb la nova versió tan aviat com sigui possible.\n\nVoleu reiniciar ara?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Restart Tails"
@@ -212,30 +212,30 @@ msgstr "Reinicia després"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Error mentre es reiniciava el sistema"
+msgstr "Hi ha hagut un error mentre es reiniciava el sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "Fallida en reiniciar el sistema"
+msgstr "No s'ha pogut reiniciar el sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Error mentre s'apagava la xarxa"
+msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'apagava la xarxa"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr "Fallida en apagar la xarxa"
+msgstr "Hi ha hagut un error en apagar la xarxa"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Upgrading the system"
-msgstr "Actualitzant el sistema"
+msgstr "S'està actualitzant el sistema"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>El teu dispositiu Tails està essent actualitzat...</b>\n\nPer raons de seguertat, la xarxa està deshabilitada. "
+msgstr "<b>El dispositiu Tails s'està actualitzant...</b>\n\nPer raons de seguertat, la xarxa està deshabilitada. "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
msgid ""
@@ -243,8 +243,8 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Ha ocorregut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\\n\\nEl teu dispositiu Tails ha de ser reparat i pot ser que no pugui reiniciar-se.\\n\\nSi us plau segueix les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Hi ha hagut un error mentre s'instal·lava l'actualització.</b>\\n\\nEl dispositiu Tails s' ha de reparar i pot ser que no pugui reiniciar-se.\\n\\nSi us plau seguiu les instruccions que hi ha a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Error mentre s'instal·lava l'actualització"
+msgstr "Hi ha hagut un error mentre s'instal·lava l'actualització"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits