[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed



commit 22e90b7bc840015754bbcc5a5406ef98237317e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon May 13 16:51:05 2019 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+pl.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 636570de3..ebdf4ffa2 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # Filip <filipiczesio@xxxxx>, 2019
 # Dawid Job <hoek@xxxxxxx>, 2019
 # erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
 # Kret Kretkowski <krecik3003@xxxxxxxxx>, 2019
 # Waldemar Stoczkowski, 2019
 # Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-13 17:53+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Dawid Potocki <dpot@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -237,6 +237,13 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
 "easy.html.en#mac\">macOS</a>."
 msgstr ""
+"Tor Browser jest na ten moment dostÄ?pna na <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#windows\">Windows</a>, <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#linux\">Linux</a> i <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-";
+"easy.html.en#mac\">macOS</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -265,6 +272,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend <a "
 "href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 msgstr ""
+"Nie ma jeszcze oficjalnej wersji Tor dla iOS, ale rekomendujemy <a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\";>Onion Browser</a>."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -620,7 +629,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### MacOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS i Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -633,6 +642,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/.";
 msgstr ""
+"JeÅ?li korzystasz z macOS, możesz zainstalowaÄ? go z "
+"https://www.gpgtools.org/.";
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -658,6 +669,8 @@ msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
 "\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
+"Zaimportuj jego klucz (0x4E2C6E8793298290), uruchamiajÄ?c terminal (w "
+"obszarze â??Aplikacjeâ?? w systemie macOS) i wpisujÄ?c:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -681,7 +694,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr "#### Dla użytkowników macOS:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1857,6 +1870,8 @@ msgid ""
 "We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so "
 "may not work as anticipated on many platforms."
 msgstr ""
+"Nie zalecamy uruchamiania wielu instancji PrzeglÄ?darki Tor i może nie "
+"dziaÅ?aÄ? zgodnie z oczekiwaniami na wielu platformach."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2484,6 +2499,8 @@ msgid ""
 "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
 "of the message and send."
 msgstr ""
+"Zapisz system operacyjny (taki jak Windows, macOS lub Linux) w treÅ?ci "
+"wiadomoÅ?ci i wyÅ?lij."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4469,6 +4486,9 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile versions available for Android, and"
 " Firefox OS."
 msgstr ""
+"Firefox jest dostÄ?pny dla [systemu operacyjnego](#operating-system-os) "
+"Windows, macOS i Linux , z jego mobilnymi wersjami dostÄ?pnymi dla systemu "
+"Android i Firefox OS."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5184,6 +5204,11 @@ msgid ""
 "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
+"GÅ?ówne oprogramowanie systemowe, które zarzÄ?dza sprzÄ?tem komputerowym i "
+"zasobami oprogramowania oraz Å?wiadczy wspólne usÅ?ugi dla programów "
+"komputerowych. NajczÄ?Å?ciej używane stacjonarne systemy operacyjne to "
+"Windows, macOS i Linux. Android i i iOS sÄ? dominujÄ?cymi mobilnymi systemami "
+"operacyjnymi."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits