[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed



commit ae1f55fd910a13264e4be4e8e76bd7f61dbdbde0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 21 17:21:08 2019 +0000

    Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+pt-BR.po | 13 +++++++++++--
 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index d42c65e83..b0a1c8196 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # Danihells <dcdcampos75@xxxxxxxxx>, 2019
 # Communia <ameaneantie@xxxxxxxxxx>, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # Chacal E., 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-21 18:11+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad@xxxxxxxxxxx>, 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -515,6 +515,10 @@ msgid ""
 "goal is to continue diversifying our funding. To inquire about sponsorship, "
 "please email giving(at)torproject.org."
 msgstr ""
+"Ter uma base de usuários diversificada significa que também temos diversas "
+"fontes de financiamento. Nosso objetivo é continuar diversificando nosso "
+"financiamento. Para saber mais sobre patrocínio, envie um email "
+"giving(at)torproject.org."
 
 #: https//www.torproject.org/about/reports/
 #: (content/about/reports/contents+en.lrreports.body)
@@ -533,6 +537,11 @@ msgid ""
 "work with a diverse group of bright and passionate folks committed to "
 "fostering internet freedom worldwide."
 msgstr ""
+"Estamos sempre à procura de mais pessoas excelentes para se juntar à nossa "
+"equipe. Junte-se a nós em nosso escritório em Seattle ou trabalhe "
+"remotamente de onde você estiver no mundo. Você trabalhará com um grupo "
+"diversificado de pessoas brilhantes e apaixonadas, comprometidas em promover"
+" a liberdade na Internet em todo o mundo."
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits