[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit 8723761b036ae5aa1dcb2c04934bccda7df5d51d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 4 10:24:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+pt-PT.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 file changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 3924a72468..9c15b14951 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -1,11 +1,12 @@
+#
# Translators:
# alfalb_mansil, 2019
# Rui Melo <viper5000pt@xxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2020
# Rui <xymarior@xxxxxxxxxx>, 2020
# Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2020
+# Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta@xxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@xxxxxxxxx>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -175,8 +176,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
-"� um software de código livre e aberto mantido pelo Projeto Tor e por uma "
-"comunidade de voluntários por todo o mundo."
+"� um ''software'' de código aberto e livre mantido pelo Projeto Tor e por "
+"uma comunidade de voluntários por todo o mundo."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -866,34 +867,34 @@ msgid ""
"Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visÃveis a observadores "
-"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
-"ativo."
+"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visÃveis para os "
+"observadores quando está a utilizar o Tor. O botão ficará verde para indicar"
+" que o Tor está ativo."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
msgid ""
"Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
-"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visÃveis a observadores "
-"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
-"ativo."
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visÃveis para os "
+"observadores quando está a utilizar HTTPS. O botão ficará verde para indicar"
+" que o HTTPS está ativo."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visÃveis a "
-"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
+"Quando os dois botões estiverem verdes, irá ver os dados que estão visÃveis "
+"para os observadores quando estiver a utilizar ambas as ferramentas."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
msgid ""
"When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
"when you don't use either tool."
msgstr ""
-"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visÃveis a "
-"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
+"Quando os dois botões estiverem cinzentos, irá ver os dados visÃveis para os"
+" observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
#: lego/templates/secure-connections.html:11
msgid "HTTPS"
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: templates/hero-download-languages.html:2
#: templates/hero-download-options.html:2
msgid "DEFEND YOURSELF"
-msgstr "DEFENDA-SE"
+msgstr "DEFENDA-SE "
#: templates/hero-download-tor.html:2
msgid "GROW THE NETWORK"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits