[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 4deff4264393656a30e0a90d9cba8217338d242d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat May 8 19:15:10 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+es.po | 17 +++++++++++++----
1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 3205512d0d..d9ee05af58 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"* Proceso de Entrevista: Agradece al participante por su voluntad de "
"participar en este proceso, y explÃcale que estamos probando al producto, no"
-" a elle."
+" a la persona."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
msgid "### How to submit your findings"
-msgstr ""
+msgstr "### Cómo enviar tus descubrimientos"
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2656,6 +2656,9 @@ msgid ""
"[report](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
" (keep it simple)."
msgstr ""
+"1. Escribe tu "
+"[informe](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/community/user_research_reporting.md)"
+" (sé breve)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2663,6 +2666,8 @@ msgid ""
"2. Upload it to our [Gitlab "
"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
msgstr ""
+"2. Súbelo a nuestro [repositorio "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2670,6 +2675,8 @@ msgid ""
"3. Create issues in the [Research "
"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
msgstr ""
+"3. Abre una cuestión en el [repositorio de "
+"Investigación](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/README.md)."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2677,6 +2684,8 @@ msgid ""
"4. UX team will discuss each issue and forward it to developers when "
"necessary."
msgstr ""
+"4. El equipo de Experiencia de Usuario discutirá cada cuestión y la remitirá"
+" a los desarrolladores cuendo sea necesario."
#: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
#: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -2733,12 +2742,12 @@ msgstr "Cómo colaborar"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "We care about privacy and security."
-msgstr ""
+msgstr "Nos importan la privacidad y la seguridad."
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Where to start"
-msgstr ""
+msgstr "## Dónde empezar"
#: https//community.torproject.org/user-research/how-to-volunteer/
#: (content/user-research/how-to-volunteer/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits