[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 1d6a6a6f6cc32b1ba7c2f28a672aed752355dce3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon May 10 21:45:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
es.po | 22 +++++++++++-----------
is.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
2 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/es.po b/es.po
index ece2e45c5e..1c9b514e15 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Tarjeta de red ${nic} deshabilitada"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "El anonimato de la dirección MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}) por lo que está temporalmente desactivada.\nEs posible que prefieras reiniciar Tails y desactivar el anonimato de direcciones MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
msgid "All networking disabled"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Se deshabilitaron todas las redes"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "El anonimato de la dirección MAC falló para la tarjeta de red ${nic_name} (${nic}). La recuperación del error también falló, por lo que toda la red está desactivada.\nEs posible que prefieras reiniciar Tails y desactivar el anonimato de direcciones MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
#, python-brace-format
@@ -1697,34 +1697,34 @@ msgstr "Conexión Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:166
#, python-brace-format
msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "No es válido: {excepción}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:177
msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Necesitas configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
msgid "Connecting to Tor without bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectado a Tor sin puentes."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:275
msgid "Connecting with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con puentes por defecto..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:282
msgid "Connecting with custom bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con puentes personalizados..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299
msgid "Connecting to Tor with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando a Tor con puentes por defecto..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:364
msgid ""
"Connected to Tor successfully!\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Conectado a Tor con éxito\n\nPuedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
diff --git a/is.po b/is.po
index 984d936936..21cd3364ec 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-06 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "L_ykilorð kerfisstjórnunar"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Nafnleysi _MAC-vistfangs"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Netkort ${nic} óvirkt"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Nafnleysi MAC-vistfangs mistókst fyrir netkortið ${nic_name} (${nic}) þannig að það er tÃmabundið óvirkt.\nÃ?ú gætir viljað endurræsa Tails og gera nafnleysi/dulbúning MAC-vistfangs óvirkan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
msgid "All networking disabled"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "�ll netvinnsla óvirk"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Nafnleysi MAC-vistfangs mistókst fyrir netkortið ${nic_name} (${nic}). Viðgerð villunnar mistókst einnig, þannig að öll netvinnsla er tÃmabundið óvirk.\nÃ?ú gætir viljað endurræsa Tails og gera nafnleysi/dulbúning MAC-vistfangs óvirkan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
#, python-brace-format
@@ -1685,34 +1685,34 @@ msgstr "Tor-tenging"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:166
#, python-brace-format
msgid "Invalid: {exception}"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?gilt: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:177
msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "�ú þarft að stilla obfs4 brú til að fela að þú sért að nota Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:269
msgid "Connecting to Tor without bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Tengist við Tor án brúa..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:275
msgid "Connecting with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Tengist með sjálfgefnum brúm..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:282
msgid "Connecting with custom bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Tengist með sérsniðnum brúm..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:299
msgid "Connecting to Tor with default bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "Tengist við Tor með sjálfgefnum brúm..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:364
msgid ""
"Connected to Tor successfully!\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að tengjast við Tor!\n\nNúna geturðu vafrað nafnlaust um internetið án ritskoðunar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Gera óvirkt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
msgid "MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "Nafnleysi MAC-vistfangs"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
msgid ""
@@ -2258,15 +2258,15 @@ msgid ""
"(Wi-Fi or wired) from the local network. Anonymizing MAC addresses is "
"generally safer as it helps you hide your geographical location. But it "
"might also create connectivity problems or look suspicious."
-msgstr ""
+msgstr "Nafnleysi eða dulbúningur MAC-vistfangs felur raðnúmer netkortsins (Wi-Fi eða kapall) fyrir staðarnetinu. Dulbúningur MAC-vistfangs er almennt öruggara þar sem það hjálpar til við að fela staðsetningu þÃna. En það getur aftur valdið vandamálum à tengingum eða litið grunsamlega út."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
msgid "Anonymize all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Gera öll MAC-vistföng nafnlaus (sjálfgefið)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
msgid "Don't anonymize MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki gera MAC-vistföng nafnlaus"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid ""
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
"\n"
"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Við skiptum út þessari viðbótarstillingu à Tails 4.19 (júnà 2021) fyrir Tor-tengiaðstoð innbyggða à borðtölvuforritið.\n\n�ú munt fá spurningu um hvort þú viljir nota Tor-brýr þegar tengst er við Tor eftir að Tails er ræst. \n\nEf þú vilt vinna án nettengingar, skaltu virkja ónettengdan ham à viðbótarstillingum."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
msgid "Offline Mode"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits