[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 1479789179f9e9f45bb1be8f5287268eb1b2e93a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun May 16 08:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 34 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 7326656a2f..aa44c38471 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -6880,6 +6880,14 @@ msgid ""
"[stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) to "
"automate the management of your onion services."
msgstr ""
+"Artık çalıÅ?an bir onion siteniz olduÄ?una göre, [Onion-"
+"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
+"location/) özelliÄ?ini etkinleÅ?tirmek veya onion hizmetlerinizin yönetimi "
+"otomatikleÅ?tirmek için Docker, [Heroku](https://gitlab.torproject.org/hiro"
+"/onions-on-heroku), [Terraform](https://gitlab.torproject.org/hiro"
+"/terraform-onions), [Ansible](https://galaxy.ansible.com/systemli/onion) "
+"veya [stem](https://stem.torproject.org/tutorials/over_the_river.html) gibi "
+"araçları kullanmak isteyebilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
#: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6889,6 +6897,10 @@ msgid ""
"onion site will be easier: guided with a graphic interface and with minimal "
"configuration."
msgstr ""
+"DuraÄ?an bir web siteniz varsa, ancak Nginx ya da Apache sunucularını hiç "
+"kurmadıysanız, bir onion sitesinin oldukça kolay hazırlanabileceÄ?i "
+"[OnionShare](https://onionshare.org) projesini deneyebilirsiniz. Görsel bir "
+"arayüz ile yönlendirileceÄ?iniz kolay bir yapılandırma ile kullanabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/current-status/
#: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.section)
@@ -6976,6 +6988,11 @@ msgid ""
"source strings, etc. Please introduce yourself and ask any questions you may"
" have after following up these instructions."
msgstr ""
+"DiÄ?er çevirmenlerle iletiÅ?im kurmak için, çevirileri derlediÄ?imiz, kararlar "
+"aldıÄ?ımız, kaynak dizgelerdeki hataları bildirdiÄ?imiz [Tor yerelleÅ?tirme "
+"e-posta listesine](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo"
+"/tor-l10n) katılın. Lütfen kendinizi tanıtın ve bu yönergeleri izledikten "
+"sonra aklınıza takılan soruları sorun."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -6999,17 +7016,20 @@ msgid ""
"In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex. "
"Here's an outline of what to expect during that process."
msgstr ""
+"Katkıda bulunmaya baÅ?lamak için Transifex çeviri platformunda bir hesap "
+"açmanız gerekir. Bu sürecin özeti Å?u Å?ekildedir."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Signing Up On Transifex"
-msgstr ""
+msgstr "## Transifex Hesabı Açmak"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
msgstr ""
+"1. [Transifex hesap açma sayfasını açın](https://transifex.com/signup/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -7029,16 +7049,18 @@ msgid ""
"1. Fill out the next page with your name and select \"Localization\" and "
"\"Translator\" from the drop-down menus:"
msgstr ""
+"1. Sonraki sayfaya adınızı yazın ve açılan kutulardan \"YerelleÅ?tirme\" ile "
+"\"�evirmen\" seçin:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "![Fill out details](/static/images/localization/tr2.png)"
-msgstr ""
+msgstr "![Bilgileri doldurun](/static/images/localization/tr2.png)"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. On the next page, select 'Join an existing project' and continue."
-msgstr ""
+msgstr "1. Sonraki sayfada 'Var olan bir projeye katılın' seçerek ilerleyin."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -7046,6 +7068,7 @@ msgid ""
"1. On the next page, select the languages you speak from the drop-down menu "
"and continue."
msgstr ""
+"1. Sonraki sayfada, açılan kutudan konuÅ?tuÄ?unuz dilleri seçerek ilerleyin."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -7053,6 +7076,8 @@ msgid ""
"1. You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
"page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
msgstr ""
+"1. Hesabınız açıldı! [Tor Transifex sayfasına "
+"gidin](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -7072,7 +7097,7 @@ msgstr ""
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"1. Select the language you would like to translate from the dropdown menu:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Açılan kutudan çevirmek istediÄ?iniz dili seçin:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -7086,7 +7111,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
msgid "1. A notification will now show up on the top of the page like so:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Sayfanın üzerinde Å?una benzeyen bir bildirim görüntülenir:"
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -7105,6 +7130,10 @@ msgid ""
" page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make"
" the most out of your contribution."
msgstr ""
+"Ã?eviriyi baÅ?lamadan önce, Tor Projesi sayfasındaki [Localization Lab "
+"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) bölümünü okuyun. Bu "
+"sayfada, en iyi Å?ekilde katkı yapmanızı saÄ?layacak yönergeleri, kaynakları "
+"ve öncelikleri bulabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
#: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits