[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot



commit 3e53b27b45023cf9d589ae555e4ca089677e1da4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue May 25 09:45:19 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 contents+tr.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 2 files changed, 125 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8c8e4fe821..c5778bc9d2 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4991,6 +4991,10 @@ msgid ""
 "translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
 "/Localization-for-translators)"
 msgstr ""
+"á??á??á? á??á??á??á??á?¡á??á?¡ á?¡á?®á??á??á??á??á?¡á?®á??á?? á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? á??á? á?ªá??á??á??, á??á?®á??á??á??á?? [á?©á??á??á??á?? "
+"á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á??á??á?¨á??, "
+"á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-translators)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/current-status/
 #: (content/localization/current-status/contents+en.lrpage.body)
@@ -5179,6 +5183,8 @@ msgid ""
 "1. Before translating, please read through the Tor Project page on the "
 "[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
 msgstr ""
+"1. á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á??á??, á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á??á?®á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢á??á?¡ á??á??á??á? á??á?¡ [Localization "
+"Lab á??á??á??á??á??á??](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5189,6 +5195,11 @@ msgid ""
 "[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
 "/Localization-for-reviewers)."
 msgstr ""
+"1. á??á??á?®á??á??á??, á??á??á??á?ªá??á??á?? L10n á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ "
+"[á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-translators) á??á?? á??á?¡á??á??á??, "
+"[á??á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis";
+"/Localization-for-reviewers)."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5196,6 +5207,8 @@ msgid ""
 "The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you "
 "make the most out of your contribution."
 msgstr ""
+"á??á?? á??á??á??á? á??á??á?? á??á??á?ªá??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á?¡á??á?¡á??á? á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á?? "
+"á?¡á??á??á??á??á?®á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á??á?¡ á?¡á? á?£á??á?§á??á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á?¢á??á??á??á?¨á??."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5228,6 +5241,9 @@ msgid ""
 "Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-";
 "Tor-Localization-Hangouts)"
 msgstr ""
+"# [Tor-á??á?¡ á?§á??á??á??á??á??á??á??á?£á? á?? á?¡á??á?£á??á? á??á??á?? "
+"á??á??á? á??á??á??á??á??á??](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-";
+"Tor-Localization-Hangouts)"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.body)
@@ -5235,6 +5251,9 @@ msgid ""
 "We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang "
 "out with other translators, ask questions, or simply translate together."
 msgstr ""
+"á?©á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?? irc-á??á? á?®á??á?? á??á??á??á?¡ á?§á??á??á??á?? á??á??-3 á??á??á? á??á?¡á??á??á??á?¡. á?¨á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á?? "
+"á??á??á??á?¡á??á?£á??á? á??á?? á?¡á?®á??á?? á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡, á??á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á?®á??á??á??á?? á??á?? á?£á??á? á??á??á??á??, á??á??á? á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á??á??"
+" á?«á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/pick-a-project/
 #: (content/localization/pick-a-project/contents+en.lrpage.title)
@@ -6139,6 +6158,9 @@ msgid ""
 " not listed as public relays, they are unlikely to be blocked by popular "
 "services."
 msgstr ""
+"á?®á??á??á??á??á?? á?©á??á??á?£á??á??á??á? á??á?? á??á?  á??á?¦á??á??á?¡ á?¡á??á?©á??á??á? á??á??á?¡ á??á??á? á?¦á??á??á??á??á??á??á?? á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?¡á??á??á?? á?¡á??á?¯á??á? á??á?? "
+"á??á? á??á?? á??á?¦á??á?£á?¡á?®á?£á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á??, á??á??á??á?¢á??á?? á?ªá??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?  á?¨á??á??á?¦á?£á??á??á??á?¡ "
+"á?¡á??á?¨á??á?¨á? á??á??á??á??á?ª á??á??á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -6441,6 +6463,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The next steps are figuring out hardware, traffic, and server hosting."
 msgstr ""
+"á?¨á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¯á??á?? á??á??á??á? á??á?¢á?£á? á??á?¡, á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??á??á??á?¡á?? á??á?? á?¡á??á? á??á??á? á??á?¡ á?°á??á?¡á?¢á??á??á??á??á?¡ "
+"á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á?¡ á??á??á?«á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -7382,7 +7406,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslideshow.title)
 msgid "The Tor Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-á?¥á?¡á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
@@ -7392,32 +7416,32 @@ msgstr "á?¡á??á??á??á??á?®á??á??á??"
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- What is Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "- á? á?? á??á? á??á?¡ Tor?"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Types of relays"
-msgstr ""
+msgstr "- á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Technical setup"
-msgstr ""
+msgstr "- á?¢á??á?¥á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á? á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- More about relays"
-msgstr ""
+msgstr "- á??á? á?ªá??á??á??, á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Relay diversity"
-msgstr ""
+msgstr "- á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Getting help"
-msgstr ""
+msgstr "- á??á?®á??á? á??á??á?­á??á? á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
@@ -7427,32 +7451,34 @@ msgstr "á? á?? á??á? á??á?¡ Tor?"
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Tor is free software and an open network."
-msgstr ""
+msgstr "- Tor á??á??á??á??á?¡á?£á?¤á??á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á?£á??á?? á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?? á??á?? á?¦á??á?? á?¥á?¡á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Mitigates against tracking, surveillance and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "- á??á??á?ªá??á? á??á??á?¡ á??á??á?§á? á??á??á??á??á??á?¡, á??á??á??á??á??á?®á??á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á?ªá??á??á??á?£á? á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- Run by a US non-profit and volunteers from all over the world."
 msgstr ""
+"- á?£á??á? á?£á??á??á??á??á?§á??á?¤á?¡ á??á?¨á?¨-á?¡ á??á? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¬á??á?¡á??á??á?£á??á??á??á?? á??á?? á??á??á?®á??á??á??á?¡á??á??á??á??, á??á??á??á??á?? "
+"á??á?¡á??á?¤á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- It's Tor, not TOR."
-msgstr ""
+msgstr "- á??á??á?¡á?? á?¡á??á?®á??á??á??á?? Tor á??á?? á??á? á?? TOR."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "The Tor network"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-á?¥á?¡á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- An open network that everyone can be a part of."
-msgstr ""
+msgstr "- á?¦á??á?? á?¥á?¡á??á??á??, á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á??á??á??á?ª á?§á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?£á?«á??á??á?? á??á??á?®á??á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7460,12 +7486,16 @@ msgid ""
 "- The network is composed of different types of servers run by volunteers "
 "around the world."
 msgstr ""
+"- á?¥á?¡á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á?? á?¡á?®á??á??á??á??á?¡á?®á??á?? á?¡á??á?®á??á?¡ á?¡á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡á??á??á??, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á?? "
+"á??á??á?®á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? , á??á??á??á??á?? á??á?¡á??á?¤á??á??á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid ""
 "- Your server will relay the Tor traffic to another server on the Internet."
 msgstr ""
+"- á??á?¥á??á??á??á?? á?¡á??á? á??á??á? á?? á??á??á??á??á?¡á?ªá??á??á?¡ Tor-á?¨á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?£á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á?¡á?®á??á?? á?¡á??á? á??á??á? á?¡, "
+"á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á?¨á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7473,51 +7503,55 @@ msgid ""
 "- Before entering the network, your server will automatically go through the"
 " relay lifecycle."
 msgstr ""
+"- á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á?¨á?? á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??, á??á?¥á??á??á??á?? á?¡á??á? á??á??á? á?? á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ "
+"á?¯á??á?­á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Why run a Tor relay?"
-msgstr ""
+msgstr "á? á??á?¢á??á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á?£á?¨á??á?? Tor-á??á??á??á??á??á?ªá??á??á???"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "By running a Tor relay, you can help make the Tor network:"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-á??á?¡ á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á??, á??á??á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á?? á? á??á?? á??á??á??á?®á??á??á??á?? Tor-á?¥á?¡á??á??á??:"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- faster (and therefore more usable)"
-msgstr ""
+msgstr "- á?¡á?¬á? á??á?¤á?? (á?¨á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡á??á?? á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- more robust against attacks"
-msgstr ""
+msgstr "- á??á??á?¢á??á?? á??á?¢á??á??á?ªá??, á?¨á??á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á??á?¦á??á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- more stable in case of outages"
-msgstr ""
+msgstr "- á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á? á??á??á?? á?¨á??á?¤á??á? á?®á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- safer for users (spying on more relays is harder than on a few)"
 msgstr ""
+"- á??á??á?¢á??á?? á?£á?¡á??á?¤á? á??á?®á??, á??á??á??á?®á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ (á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á?  á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?? "
+"á? á??á?£á??á??á??)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Types of Relays"
-msgstr ""
+msgstr "á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
 msgid "Guard/middle (aka non-exit) relay"
-msgstr ""
+msgstr "á??á?ªá??á??á??á??/á?¨á?£á??á??á??á??á?£á? á?? (á??.á?¬. á??á? á??á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??) á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7525,6 +7559,8 @@ msgid ""
 "- A guard is the first relay in the chain of 3 relays building a Tor "
 "circuit."
 msgstr ""
+"- á??á?ªá??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¡, Tor-á?¬á? á??á??á??á?¡ 3 á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á?  "
+"á?¯á??á?­á??á?¨á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7532,6 +7568,8 @@ msgid ""
 "- A middle relay is neither a guard nor an exit, but acts as the second hop "
 "between them."
 msgstr ""
+"- á?¨á?£á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á? á?ª á??á?ªá??á??á??á??á?? á??á?? á??á? á?ª á??á??á??á?¡á??á??á??á??á??, á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á? á?? "
+"á??á??á??á??á?«á?¡, á??á??á??á??á? á?©á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á?£á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7539,6 +7577,8 @@ msgid ""
 "- To become a guard, a middle relay has to be stable and fast (at least "
 "2MByte/s); otherwise, it will remain a middle relay."
 msgstr ""
+"- á??á?ªá??á??á??á??á?? á??á??á?®á??á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡, á?¨á?£á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?£á??á??á?? á??á?§á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?? á??á?? á?¡á?¬á? á??á?¤á?? (á?¡á?£á??"
+" á??á?ªá??á? á?? 2á??á??á??á??á?¢á??/á?¬á??) á?¡á?®á??á?? á?¨á??á??á??á?®á??á??á??á??á?¨á?? á??á??á? á?©á??á??á?? á?¨á?£á??á??á??á??á?£á?  á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
@@ -7551,6 +7591,8 @@ msgid ""
 "- The exit relay is the final relay in a Tor circuit, and sends the traffic "
 "to its destination."
 msgstr ""
+"- á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á??á? á??á?¡ á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? Tor-á?¬á? á??á??á?¨á?? á??á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡ "
+"á??á??á??á??á?¨á??á?£á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á??á??á?? á?¬á??á? á?¢á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7558,6 +7600,8 @@ msgid ""
 "- That is why exit relays have the most significant legal exposure and "
 "liability of all relays."
 msgstr ""
+"- á?¡á?¬á??á? á??á?? á??á??á??á?¢á??á??á??á?ª, á??á??á??á?¡á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?©á??á??á?? á?§á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¢á?? á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á? á??á??á?? "
+"á??á??á?¡á?£á?®á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á?©á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á? á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7565,11 +7609,13 @@ msgid ""
 "- Before running an exit relay, talk with your local digital rights "
 "organization."
 msgstr ""
+"- á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??, á??á??á??á?¡á??á?£á??á? á??á??, á?ªá??á?¤á? á?£á??á?? á?£á?¤á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á?¡, "
+"á??á??á??á??á??á??á??á? á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
 msgid "- **You should not run a Tor exit relay from your home.**"
-msgstr ""
+msgstr "- **á??á?  á?£á??á??á?? á??á??á?£á?¨á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á??á??á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?¡á??á??á?£á??á??á? á?? á?¡á??á?®á??á??á??á??á??.**"
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
@@ -7596,6 +7642,8 @@ msgid ""
 "- A bridge is a node in the network that is not listed in the public Tor "
 "directory, making it harder for ISPs and governments to block it."
 msgstr ""
+"- á?®á??á??á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?«á??á??á?¡ á?¥á?¡á??á??á?¨á??, á? á??á??á??á??á??á??á?ª á??á? á??á?? á?¡á??á?¯á??á? á??á?? á??á?¦á??á?£á?¡á?®á?£á??á?? Tor-"
+"á?¡á??á??á?¨á??, á? á??á?ª á?£á? á??á?£á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??á??á?¡á?? á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡, á??á??á?? á?¨á??á??á?¦á?£á??á??á??á?¡."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7603,6 +7651,8 @@ msgid ""
 "- Bridges are relatively easy, low-risk, and low bandwidth Tor relays to "
 "operate."
 msgstr ""
+"- á?®á??á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á?? á??á??á? á?¢á??á??á??, á??á??á??á??á??á??á?? á?¡á??á?¤á? á??á?®á??á?¡á?? á??á?? á??á?ªá??á? á?? á??á??á??á?¢á??á? á?£á??á??á? á??á??á??á??á??á??á?¡ Tor-"
+"á??á??á??á??á?«á??á??á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.description)
@@ -7610,6 +7660,8 @@ msgid ""
 "- And there's another special kind of bridge: Pluggable transports. These "
 "hide your Tor traffic by adding a layer of obfuscation."
 msgstr ""
+"- á??á??á??á?¡á??á??á??, á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??á??: á??á??á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á??. "
+"á??á?¡á??á??á?? á?¤á??á? á??á??á?¡ Tor-á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?£á?? á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á?¡, á?¨á??á??á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? á?¨á? á??á??."
 
 #: https//community.torproject.org/training/resources/tor-relay-workshop/
 #: (content/training/resources/tor-relay-workshop/contents+en.lrslide.title)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 656b708e42..add2fecc8f 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -6282,8 +6282,9 @@ msgid ""
 "abuse-templates)."
 msgstr ""
 "Ä°Å?letmeciler kötüye kullanım Å?ikayetlerini yanıtlamak için Tor tarafından "
-"hazırlanmıÅ? [Tor Kötüye Kullanım Kalıpları](tor-abuse-templates) üzerinde "
-"deÄ?iÅ?iklik yaparak kendi kötüye kullanım kalıplarını hazırlayabilir."
+"hazırlanmıÅ? [Tor Kötüye Kullanım Yanıt Kalıpları](tor-abuse-templates) "
+"üzerinde deÄ?iÅ?iklik yaparak kendi kötüye kullanım kalıplarını "
+"hazırlayabilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -10381,6 +10382,11 @@ msgid ""
 "[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-";
 "manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) options in the tor manual."
 msgstr ""
+"**2. sürüm** hizmetleri için çerez kimlik doÄ?rulamasını ayarlamak için, Tor "
+"el kitabındaki [HidServAuth](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-";
+"manual.html.en#HidServAuth) ve "
+"[HiddenServiceAuthorizeClient](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-";
+"manual.html.en#HiddenServiceAuthorizeClient) seçeneklerine bakın."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -10389,11 +10395,14 @@ msgid ""
 "[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) file of your"
 " onion service:"
 msgstr ""
+"Ã?nce onion hizmetinizin "
+"[torrc](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#torrc) dosyasına Å?u"
+" satırı ekleyin:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
-msgstr ""
+msgstr "HiddenServiceAuthorizeClient [auth-type] [service-name]"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -10401,17 +10410,21 @@ msgid ""
 "Restart tor and read the cookie from the hostname file of your onion "
 "service, for example in"
 msgstr ""
+"Tor hizmetini yeniden baÅ?latın ve onion hizmetinizin sunucu adı dosyasından "
+"çerezi okuyun, örneÄ?in"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`."
-msgstr "`/var/lib/tor/hidden_service_path/hostname`."
+msgstr "`/var/lib/tor/gizli_hizmet_yolu/sunucuadi`."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To access it with a tor client, add following line to torrc and restart tor:"
 msgstr ""
+"Bir Tor istemcisi üzerinden eriÅ?mek için torrc dosyasına aÅ?aÄ?ıdaki satırı "
+"ekledikten sonra Tor hizmetini yeniden baÅ?latın:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
@@ -10421,17 +10434,17 @@ msgstr "HidServAuth [onion-address] [auth-cookie] [service-name]"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
 #: (content/onion-services/advanced/client-auth/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You can now connect to the onion service address."
-msgstr ""
+msgstr "Artık onion hizmeti adresi ile baÄ?lantı kurabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.title)
 msgid "How to install Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor nasıl kurulur"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Admin access:** To install Tor you need root privileges."
-msgstr ""
+msgstr "**Yönetici eriÅ?imi:** Tor kurmak için root yetkileri gereklidir."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10440,6 +10453,10 @@ msgid ""
 "prepended with '#', while commands to be run as user with '$' resembling the"
 " standard prompt in a terminal."
 msgstr ""
+"Apt ve dpkg gibi root kullanıcısı olarak çalıÅ?tırılması gereken tüm "
+"komutların baÅ?ında '#' ile gösterilirken, kullanıcı olarak çalıÅ?tırılacak "
+"komutlar bir uç birimdeki standart komut istemine benzer Å?ekilde '$' ile "
+"gösterilir."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10448,6 +10465,10 @@ msgid ""
 " -i. Note that sudo asks for your user password, while su expects the root "
 "password of your system."
 msgstr ""
+"Bir root uç birimi açmak için birkaç seçeneÄ?iniz vardır: sudo su ya da sudo "
+"-i ya da su -i kullanabilirsiniz. Sudo komutunun kullanıcı parolanızı "
+"isteyeceÄ?ini, su komutunun ise sisteminizin root parolasını isteyeceÄ?ini "
+"unutmayın."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10457,23 +10478,25 @@ msgstr "### macOS"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. Install a package manager"
-msgstr ""
+msgstr "1. Bir paket yöneticisi kurun"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "There are two package manager on OS X: Homebrew and Macports."
-msgstr ""
+msgstr "OS X için iki paket yöneticisi vardır: Homebrew ve Macports."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You can use the package manager of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Ä°stediÄ?iniz paket yöneticisini kullanabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "To install Homebrew follow the instructions on [brew.sh](https://brew.sh/)."
 msgstr ""
+"Homebrew kurmak için [brew.sh](https://brew.sh/) üzerindeki yönergeleri "
+"izleyin."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10481,31 +10504,34 @@ msgid ""
 "To install Macports follow the instructions on "
 "[macports.org/install.php](https://www.macports.org/install.php)."
 msgstr ""
+"Macports kurmak için "
+"[macports.org/install.php](https://www.macports.org/install.php) üzerindeki "
+"yönergeleri izleyin."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "2. Package installation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Paket kurulumu"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "If you are using Homebrew in a Terminal window, run:"
-msgstr ""
+msgstr "Homebrew kullanıyorsanız Terminal penceresinde Å?u komutu yürütün:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# brew install tor"
-msgstr ""
+msgstr "# brew install tor"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "If you are using Macports in a Terminal window, run:"
-msgstr ""
+msgstr "Macports kullanıyorsanız Terminal penceresinde Å?u komutu yürütün:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "$ sudo port install tor"
-msgstr ""
+msgstr "$ sudo port install tor"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10515,7 +10541,7 @@ msgstr "### Debian / Ubuntu"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "**Do not use the packages in Ubuntu's universe**."
-msgstr ""
+msgstr "**Ubuntu evrenindeki paketleri kullanmayın**."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -10733,6 +10759,10 @@ msgid ""
 " install` (as root if necessary) to install it into /usr/local/, and then "
 "you can start it just by running tor."
 msgstr ""
+"Artık tor hizmetini src/app/tor (0.4.3.x ve üstü) olarak çalıÅ?tırdıktan ya "
+"da /usr/local/ içine kurmak için \"make install\" komutunu (gerekirse root "
+"olarak) çalıÅ?tırdıktan sonra yalnız tor hizmetini çalıÅ?tırarak "
+"baÅ?layabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.title)
@@ -10760,12 +10790,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
 #: (content/relay/community-resources/swag/contents+en.lrpage.section)
 msgid "Community Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Topluluk Kaynakları"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "There are several organizations around the world that run Tor relays."
-msgstr ""
+msgstr "Dünya çapında Tor aktarıcıları çalıÅ?tıran birkaç kuruluÅ? var."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
@@ -10773,11 +10803,13 @@ msgid ""
 "Some organizations are dedicated to this purpose only and they are called "
 "Relay Associations."
 msgstr ""
+"Bazı kuruluÅ?lar yalnız bu amaca yönelik çalıÅ?ır ve bunlara Aktarıcı "
+"Birlikleri adı verilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Below, you can find a list of organizations that run relays."
-msgstr ""
+msgstr "AÅ?aÄ?ıda aktarıcı çalıÅ?tıran kuruluÅ?ların listesini bulabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/relay-associations/
 #: (content/relay/community-resources/relay-associations/contents+en.lrpage.body)
@@ -10785,6 +10817,7 @@ msgid ""
 "Please let us know if you would like your organization to be listed on this "
 "page."
 msgstr ""
+"KuruluÅ?unuzun bu listeye eklenmesini istiyorsanız lütfen bize bildirin."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
 #: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits