[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 7ff4ab51909a74f4629dc95918acc8049b8137d1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue May 25 19:15:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+tr.po | 19 ++++++++++++++-----
1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 75bf80e1b2..d8880c4b3e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -10827,7 +10827,7 @@ msgstr "Tor Kötüye Kullanım Å?ikayeti Yanıtlama Kalıpları"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to handle abuse complaints"
-msgstr "Kötüye kullanım Å?ikayetleri nasıl ele alınır"
+msgstr "Kötüye kullanım Å?ikayetleri ile nasıl ilgilenilir"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10840,6 +10840,8 @@ msgid ""
"The best way to handle abuse complaints is to set up your exit node so that "
"they are less likely to be sent in the first place."
msgstr ""
+"Kötüye kullanım Å?ikayetleri ile ilgilenmenin en iyi yolu, baÅ?tan çıkıÅ? "
+"duraÄ?ını Å?ikayetlerin gönderilme olasılıÄ?ını azaltacak Å?ekilde kurmaktır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10849,6 +10851,10 @@ msgid ""
"Guidelines](/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/) for more info, "
"before reading this document."
msgstr ""
+"Lütfen bu belgeyi okumadan önce ayrıntılı bilgi edinmek için [bir çıkıÅ? "
+"aktarıcısını en az rahatsızlık ile iÅ?letmek](https://blog.torproject.org"
+"/running-exit-node) ve [Tor çıkıÅ? aktarıcısı yönergeleri](/relay/community-"
+"resources/tor-exit-guidelines/) bölümlerine bakın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10856,11 +10862,14 @@ msgid ""
"Below are a collection of letters you can use to respond to your ISP about "
"their complaint in regards to your Tor exit server."
msgstr ""
+"AÅ?aÄ?ıda, Ä°nternet hizmeti saÄ?layıcınızın Tor çıkıÅ? aktarıcınızla ilgili "
+"Å?ikayetlerine yanıt vermek için kullanabileceÄ?iniz bazı mektup kalıplarını "
+"bulabilirsiniz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Format and Philosophy of Templates"
-msgstr "## Biçim ve Kalıpların Felsefesi"
+msgstr "## Kalıpların Biçimi ve Felsefesi"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -10990,7 +10999,7 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Abuse Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "## Kötüye Kullanım Senaryoları"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
@@ -11009,12 +11018,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "## Comment/Forum Spam"
-msgstr ""
+msgstr "## Yorum/Forum Ä°stenmeyen Ä°letileri "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
msgid "This does not mean that nothing can be done, however."
-msgstr ""
+msgstr "Ancak bu hiçbir Å?eyin yapılamayacaÄ?ı anlamına gelmez."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-templates/
#: (content/relay/community-resources/tor-abuse-templates/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits