[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
commit 972ad74d65f89b724582857f5359eac860d7cc76
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed May 26 14:50:04 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
fr.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po
index 9f3ee83cf0..f83699a561 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-26 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Anonymisation de lâ??adresse _MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
-msgstr "Mode _hors ligne"
+msgstr "Mode _Hors ligne"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "La configuration de vos logiciels supplémentaires a échoué."
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Pour lâ??installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous pouvez créer un stockage persistant et activer lâ??option <b>Logiciels supplémentaires</b>"
+msgstr "Pour lâ??installer automatiquement lors du démarrage de Tails, vous pouvez créer un stockage persistant et activer lâ??option <b>Logiciels supplémentaires</b>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Verrouillage de lâ??écran"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâ??écran"
+msgstr "Définir un mot de passe pour déverrouiller lâ??écran."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1613
@@ -2321,11 +2321,11 @@ msgid ""
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
"\n"
"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr "Dans Tails 4.19 (juin 2021), nous avons remplacé ce paramètre supplémentaire par un assistant de connexion à Tor intégré au bureau.\n\nIl vous sera demandé si vous voulez utiliser des ponts Tor lors de votre connexion à Tor après avoir démarré Tails.\n\nSi vous voulez travailler hors ligne, activez le mode hors ligne dans les paramètres supplémentaires."
+msgstr "Dans Tails 4.19 (juin 2021), nous avons remplacé ce paramètre supplémentaire par un assistant de connexion à Tor intégré au bureau.\n\nIl vous sera demandé si vous voulez utiliser des ponts Tor lors de votre connexion à Tor après avoir démarré Tails.\n\nSi vous voulez travailler hors ligne, activez le mode Hors ligne dans les paramètres supplémentaires."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
msgid "Offline Mode"
-msgstr "Mode hors ligne"
+msgstr "Mode Hors ligne"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits