[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r20894: {website} fix some a tags to make wml happy. (in website/trunk: docs/de torbutton/de)
Author: phobos
Date: 2009-11-01 20:28:05 -0500 (Sun, 01 Nov 2009)
New Revision: 20894
Modified:
website/trunk/docs/de/tor-doc-relay.wml
website/trunk/torbutton/de/faq.wml
Log:
fix some a tags to make wml happy.
Modified: website/trunk/docs/de/tor-doc-relay.wml
===================================================================
--- website/trunk/docs/de/tor-doc-relay.wml 2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
+++ website/trunk/docs/de/tor-doc-relay.wml 2009-11-02 01:28:05 UTC (rev 20894)
@@ -28,8 +28,8 @@
stellen. Je mehr Leute einen Tor-Server betreiben, desto schneller wird das
Netzwerk. Wenn du wenigstens 20 kB/s in eine Richtung hast, bitte hilf
uns und konfiguriere Tor auch als Server. Wir haben vieles, was den Betrieb
-eines Servers einfach und bequem macht. Dazu gehören u.a. <a href="<page faq>
-#RelayFlexible">Bandbreitenlimitierung, flexible Exitpolicies und
+eines Servers einfach und bequem macht. Dazu gehören u.a. <a href="<page faq> #RelayFlexible">
+Bandbreitenlimitierung, flexible Exitpolicies und
Unterstützung für dynamische IP-Adressen.</a></p>
<p>Du kannst einen Server auf so <a
@@ -59,8 +59,7 @@
<ol>
<li>Stelle sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Falls es möglich
-ist, synchronisiere sie mit einem <a
-href="http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol">öffentlichen
+ist, synchronisiere sie mit einem <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Network_Time_Protocol">öffentlichen
Zeitserver im Internet</a>.</li>
<li><strong>Windows / OS X Configuration</strong>:
@@ -90,10 +89,8 @@
Unix / Linux Einrichtung</strong>: <ul> <li>Editiere den unteren Teil deiner
<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#torrc">
torrc Datei</a>. Wenn du ein öffentliches Relay sein möchtest (empfohlen)
-musst du einen ORPort wählen und einen Blick auf <a href="<page faq>
-#ExitPolicies">die ExitPolicies</a> werfen; wenn du <a href="<page faq>
-#RelayOrBridge">eine Bridge </a>für Nuter aus Zensurländern sein willst, <a
-href="<page bridges> #RunningABridge">nimm diese Zeilen</a>. </li>
+musst du einen ORPort wählen und einen Blick auf <a href="<page faq> #ExitPolicies">die ExitPolicies</a> werfen; wenn du <a href="<page faq> #RelayOrBridge">eine Bridge </a>für Nuter aus Zensurländern sein willst,
+<a href="<page bridges> #RunningABridge">nimm diese Zeilen</a>. </li>
</ul></li>
Modified: website/trunk/torbutton/de/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/torbutton/de/faq.wml 2009-11-02 00:24:03 UTC (rev 20893)
+++ website/trunk/torbutton/de/faq.wml 2009-11-02 01:28:05 UTC (rev 20894)
@@ -109,7 +109,7 @@
Gefahr begibst. <b>Wenn du stattdessen einfach nicht Tor benutzt, hast du die
gleiche (oder sogar mehr) Sicherheit</b>. Für weitere Informationen zu den
Gefahren, denen du dich mit solchen "Selbstbau"-Lösungen aussetzt, schau dir
-das <a href=""design/index.html#adversary">Torbutton Adversary Model</a> und
+das <a href="design/index.html#adversary">Torbutton Adversary Model</a> und
da im Speziellen den <a href="design/index.html#attacks">Adversary
Capabilities - Attacks</a> Abschnitt an. Sollte es irgendwelche
Verhaltensweisen von Torbutton geben, die du nicht möchtest, schreibe bitte
@@ -310,4 +310,4 @@
</div><!-- #main -->
-#include <foot.wmi>
\ No newline at end of file
+#include <foot.wmi>