[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit ea5151ad070047d5589a5e247dacc144215887c0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 14 08:45:21 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
de/services.po | 17 ++++++++++++++---
1 files changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/de/services.po b/de/services.po
index 134488c..47ed8e3 100644
--- a/de/services.po
+++ b/de/services.po
@@ -2,13 +2,14 @@
# Translators:
# bastik <bastik.tor@xxxxxxxxxxxxxx>, 2011.
# runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
+# <sebastian@xxxxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 20:48+0000\n"
-"Last-Translator: bastik <bastik.tor@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: freedompenguin <sebastian@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,6 +52,10 @@ msgid ""
"provide a hidden service is built on top of the same circuits that Tor uses "
"for anonymous browsing and roughly has similar anonymity properties."
msgstr ""
+"Die Option versteckte Dienste bietet die Möglichkeit beliebige TCP-basierte "
+"Dienste anzubieten ohne die eigene IP-Adresse zu veröffentlichen. Das "
+"Protokoll für diese Dienste ist auf dem TOR-Protokoll aufgebaut das zum "
+"anonymen browsen verwendet wird und hat ungefähr die gleichen Eigenschaften."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/services.html:35
@@ -59,11 +64,14 @@ msgid ""
"Tor's design paper (doc/design-paper/tor-design.pdf) or the Rendezvous "
"Specification (doc/spec/rend-spec.txt)."
msgstr ""
+"Um mehr Informationen zu den Hidden Services zu bekommen sollten Sie Sektion"
+" 5 des Tor Design Papiers lesen (doc/design-paper/tor-design.pdf) oder das "
+"Papier zum Thema Redenzvous Spezifikationen "
#. type: Content of: <html><body>
#: en/services.html:40
msgid "<a name=\"provide\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"provide\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/services.html:41
@@ -83,6 +91,9 @@ msgid ""
"Install a web server locally (or a server for whatever service you want to "
"provide, e.g. IRC) to listen for local requests."
msgstr ""
+"Installieren Sie einen lokalen Web-Server (oder einen Server für den "
+"entsprechenden Service den Sie anbieten wollen wie z.B. IRC) der auf lokale "
+"Verbindungen wartet."
#. type: Content of: <html><body><p><ol><li>
#: en/services.html:47
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits