[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 5edb75d3c401b6aaccd759e7a783b58080beaec2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 21 14:15:30 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
de/services.po | 15 ++++++++++++++-
nl/server.po | 9 ++++++++-
2 files changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/de/services.po b/de/services.po
index e85602a..a49bc7e 100644
--- a/de/services.po
+++ b/de/services.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 14:13+0000\n"
"Last-Translator: freedompenguin <sebastian@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,6 +144,14 @@ msgid ""
"display the real onion address, you need to save your configuration and re-"
"open the settings window."
msgstr ""
+"Onion Adresse (generiert): Die Dienste oder (oder Onion) Adresse wird von "
+"TOR generiert damit ihr Dienst eindeutig identifiziert werden kann. Geben "
+"Sie dieses Adresse denjenigen die Ihren Dienst nutzen können sollen. Am "
+"Besten tun Sie dies per Copy & Paste um Rechtschreib-Fehler zu vermeiden. "
+"Wenn Sie gerade erst eine versteckten Dienst erstellt haben dann ist dort "
+"\"[Erstellt von Tor]\" eingetragen. Um dies zu ändern damit die richtige "
+"Onion -Adresse angezeigt wird speichern Sie bitte Ihre Ã?nderungen ab und "
+"öffnen das Einstellungen-Fenster."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
#: en/services.html:68
@@ -154,6 +162,11 @@ msgid ""
"port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only "
"used Tor-internally."
msgstr ""
+"Virtueller Port (benötigt): Dies ist der TCP-Port den die Clients benötigen "
+"um auf ihren Dienst zuzugreifen. Normalerweise sollten Sie hier den "
+"typischen Port des jeweiligen Dienstes verwenden wie z.B. Port 80 für HTTP. "
+"Dieser Port hat normalerweise nichts mit der Firewall zu tun weil er "
+"ausschlieÃ?lich TOR intern verwendet wird."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
#: en/services.html:73
diff --git a/nl/server.po b/nl/server.po
index 66369f3..63a8bf1 100644
--- a/nl/server.po
+++ b/nl/server.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-21 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Shondoit <shondoit+transifex@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,6 +437,13 @@ msgid ""
"want to run a Tor relay, however, other Tor clients and relays must be able "
"to connect to your relay through your home router or firewall."
msgstr ""
+"Veel thuisgebruikers verbinden met het internet via een <i>router,</i> die "
+"meerdere computers in een lokaal netwerk in staat stelt om dezelfde "
+"internetverbinding te delen. Sommige gebruikers kunnen ook achter een "
+"<i>firewall</i> zitten die inkomende verbindingen naar uw computer vanaf "
+"andere computers op het internet blokkeert. Als je echter een Tor relay wilt"
+" draaien, moeten andere Tor clients en relay's in staat zijn om verbinding "
+"te maken met je relay via je router of firewall."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:200
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits