[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit 4c13e882d33905661e324293996387f5134b4b84
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 27 15:45:20 2011 +0000
Update translations for vidalia
---
ar/vidalia_ar.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 27 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/ar/vidalia_ar.po b/ar/vidalia_ar.po
index 8db1834..4e5a600 100644
--- a/ar/vidalia_ar.po
+++ b/ar/vidalia_ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:44+0000\n"
"Last-Translator: macdeath <manmacdeath@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Configure ControlPort automatically"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?ز Ù?Øطة اÙ?تØÙ?Ù? Ø¢Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid ""
@@ -1313,12 +1313,15 @@ msgid ""
"to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain "
"any personally identifying information."
msgstr ""
+"تÙ? Ù?تابة إخطار Ù?Ø´Ù? تستطÙ?ع إرساÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?برÙ?جÙ? Ù?Ù?داÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù? Ù?ساعدÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø¥Ù?جاد "
+"Ù?ØÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù?Ù?Ø©. Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات شخصÙ?Ø©."
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
"with a description of what you were doing before the application crashed, "
"along with the following files corresponding to the crash report:"
msgstr ""
+"بÙ?صÙ? Ù?Ù?ا Ù?Ù?ت تÙ?عÙ? Ù?بÙ? Ù?Ø´Ù? اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?آتÙ?Ø© اÙ?تÙ? تتصÙ? باÙ?إخطار:"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Executables (*.exe)"
@@ -2131,17 +2134,17 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably Telnet)"
-msgstr ""
+msgstr "(عÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?ت عÙ?Ù? Ù?ا Ù?بدÙ?)"
msgctxt "MainWindow"
msgid "(probably an email client)"
-msgstr ""
+msgstr "(عÙ?Ù?Ù? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?ا Ù?بدÙ?)"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
"One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted "
"and unsafe connection to port %2."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ø£Øد براÙ?جÙ? %1 Ù?تصÙ? بطرÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?Ø´Ù?رة Ù?Ù?ا Ø¢Ù?Ù?Ø© باÙ?Ù?Øطة %2."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Setting Filter"
@@ -3440,6 +3443,9 @@ msgid ""
" that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are "
"known to do this in order to display their own search or advertising pages."
msgstr ""
+"اÙ?تÙ?Ù? تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?دÙ? اÙ?دÙ? Ø¥Ù? إس اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù?دÙ? إجابات Ù?اذبة Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ع غÙ?ر "
+"اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة. بعض Ù?Ù?دÙ?Ù? خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù? Ù?Ù?دÙ?Ù? اÙ?دÙ? Ø¥Ù? إس اÙ?آخرÙ?Ù?Ø? Ù?Ø«Ù?ا (Ø£Ù?بÙ? دÙ? "
+"Ø¥Ù? إس)Ø? Ù?Ø´Ù?Ù?رÙ?Ù? بÙ?عÙ? Ù?ذا Ù?Ù?Ù? Ù?عرضÙ?ا صÙ?Øات اÙ?إعÙ?اÙ? Ø£Ù? اÙ?بØØ« اÙ?خاضة بÙ?Ù?. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3447,10 +3453,13 @@ msgid ""
"known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate "
"DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay."
msgstr ""
+" اÙ?تشÙ? تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?دÙ? خدÙ?Ø© اÙ?دÙ? Ø¥Ù? إس اÙ?خاص بÙ? Ù?Ù?دÙ? إجابات Ù?اذبة Ù?Ù?Ù?اÙ?ع Ù?Ø´Ù?Ù?رة."
+" بÙ?ا Ø£Ù? اÙ?عÙ?Ù?اء تعتÙ?د عÙ?Ù? Ù?راØÙ? شبÙ?Ø© تÙ?ر Ù?أجÙ? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? إجابات دÙ? Ø¥Ù? إس "
+"دÙ?Ù?Ù?Ø©Ø? Ù?Ù? Ù?تÙ? استعÙ?اÙ? Ù?رØÙ?Ù? Ù?Ù?خرج. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Server Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Øطات اÙ?خادÙ? Ù?Ù?د اÙ?تØÙ?Ù?."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3458,18 +3467,20 @@ msgid ""
" Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several "
"minutes."
msgstr ""
+"Ù?ØاÙ?Ù? تÙ?ر Ø£Ù? Ù?Øدد إذا Ù?اÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بخادÙ?Ù? اÙ?Ù?رØÙ? Ù?Ù? Ù?بÙ? شبÙ?Ø© تÙ?ر "
+"باستخداÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ?Ù?سÙ? عÙ?Ù? %1:%2. Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?أخد Ù?ذا اÙ?اختبار Ø£Ù?ثر Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù?Ø©. "
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø¬Ø Ø§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Øطات اÙ?خادÙ?!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر اÙ?Ø¢Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?رØÙ? Ù?Øطة خادÙ?Ù?!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Server Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اختبار اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Øطات اÙ?خادÙ?."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3481,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Checking Directory Port Reachability"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Øطة اÙ?Ù?جÙ?د Ù?Ù?د اÙ?تØÙ?Ù?Ù?."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3492,7 +3503,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Successful!"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø¬Ø Ø§Ø®ØªØ¨Ø§Ø± اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Øطات اÙ?Ù?جÙ?د!"
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!"
@@ -3500,7 +3511,7 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid "Directory Port Reachability Test Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø´Ù? اختبار اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ù?Ù?Øطات اÙ?Ù?جÙ?د."
msgctxt "StatusEventWidget"
msgid ""
@@ -3628,7 +3639,7 @@ msgstr "طبÙ?Ù? اÙ?Ù?Øدد Ù?Ù?Ø·"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error connecting to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث Ø®Ù?Ù? أثÙ?اء Ù?ØاÙ?Ù?Ø© اÙ?اتصاÙ? بتÙ?ر"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Selection is empty. Please select some text, or check \"Apply all\""
@@ -3636,7 +3647,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error at line %1: \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?Ù? Ù?Ù? سطر %1: \"%2\""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
@@ -3644,7 +3655,7 @@ msgstr "خطأ"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث Ø®Ù?Ù? أثÙ?اء Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? اÙ?إعدادات."
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
@@ -3872,7 +3883,7 @@ msgstr "تعذÙ?Ù?ر Ù?ØªØ Ù?Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?جÙ? '%1': %2"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Value required for parameter :"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?Ù?عطÙ?"
msgctxt "Vidalia"
msgid "Invalid language code specified:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits