[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 53df14a5e3be557f603f9e631fa9bdf0dfe52a6e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Nov 30 13:45:25 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
it/troubleshooting.po | 35 +++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 23 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/it/troubleshooting.po b/it/troubleshooting.po
index 9fbfde6..c5e461f 100644
--- a/it/troubleshooting.po
+++ b/it/troubleshooting.po
@@ -1,12 +1,13 @@
#
# Translators:
+# Luca <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:04+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-30 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: jeckodevelopment <luca@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><h1>
#: en/troubleshooting.html:16
msgid "Troubleshooting"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione dei problemi"
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:19
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:25
msgid "I Can't Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile avviare Tor"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:27
@@ -57,22 +58,27 @@ msgid ""
" if Tor printed any information about errors it encountered while trying to "
"start."
msgstr ""
+"Se ciò non ha aiutato, controlla il tuo <a href=\"log.html\">messaggio di "
+"log</a> per vedere se Tor ha registrato qualche informazione sugli errori "
+"che ha incontrato in fase di avvio."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:43
msgid "<a name=\"connect\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"connect\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:44
msgid "Vidalia Can't Connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia non riesce a connettersi a Tor"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:46
msgid ""
"Vidalia manages Tor by communicating with it via Tor's <i>control port</i>."
msgstr ""
+"Vidalia gestisce Tor comunicando con esso attraverso la <i>porta di "
+"controllo</i> di Tor."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:49
@@ -82,6 +88,11 @@ msgid ""
"your <a href=\"log.html\">message log</a> to see if Tor reported any errors "
"while it started."
msgstr ""
+"La ragione più comune per la quale Vidalia non riesce a connettersi a Tor è "
+"perché Tor si è avviato, tuttavia si è verificato un errore ed il processo è"
+" terminato immediatamente. Dovresti controllare il tuo <a "
+"href=\"log.html\">messaggio di log</a> per vedere se Tor ha registrato "
+"qualche informazione sugli errori che ha incontrato in fase di avvio."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:55
@@ -97,12 +108,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:63
msgid "<a name=\"password\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"password\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:64
msgid "Why is Vidalia asking me for a \"control password\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Perché Vidalia mi chiede una \"password di controllo\"?"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:66
@@ -181,12 +192,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:122
msgid "<a name=\"torexited\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"torexited\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:123
msgid "Tor Exited Unexpectedly"
-msgstr ""
+msgstr "Tor è terminato inaspettatamente"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:125
@@ -227,12 +238,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:147
msgid "<a name=\"stop\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"stop\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:148
msgid "Vidalia Can't Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia non riesce a bloccare Tor"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:150
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits