[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
commit 00ce276c9feeede1b6bf675ecbf1bababb8870ee
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 11 12:15:20 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index ba51e72..34bd7aa 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 12:14+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgid ""
"You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
"\n"
"Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr "Actualmente está ejecutando un repetidor (relay). Detenerlo interrumpirÃa cualquier conexión abierta desde los clientes.\n\n¿Desea cerrar con un periodo de gracia para dar tiempo de encontrar un nuevo repetidor a los clientes?"
+msgstr "Actualmente está ejecutando un repetidor (relay). Detenerlo interrumpirÃa cualquier conexión abierta desde los clientes.\n\n¿Desea cerrar con un periodo de gracia para dar tiempo a los clientes de encontrar un nuevo repetidor (relay)?"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits