[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha_completed] Update translations for vidalia_alpha_completed
commit 2f09061904b2161a3e2b1960c768b9fe2ae8abae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 12 00:45:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed
---
es/vidalia_es.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 0896596..38282db 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-12 00:45+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Vidalia trató de reiniciar Tor, pero no pudo. Consulte su Administrador
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error reloading configuration"
-msgstr "Error recargando configuracion"
+msgstr "Error recargando configuración"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration."
@@ -2108,27 +2108,27 @@ msgstr "Error configurando filtro"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
-msgstr "Vidalia no pudo introducirse en el registro de eventos de Tor."
+msgstr "Vidalia no pudo registrar (log) eventos de Tor"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error Opening Log File"
-msgstr "Error abriendo Archivo de Registro"
+msgstr "Error abriendo archivo de registro (log)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia was unable to open the specified log file."
-msgstr "Vidalia no pudo abrir el archivo de registro especificado."
+msgstr "Vidalia no pudo abrir el archivo de registro (log) especificado."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Log Filename Required"
-msgstr "Nombre de Archivo de Registro requerido"
+msgstr "Se requiere un nombre para el archivo de registro (log)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file."
-msgstr "Debe escribir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes de registro."
+msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para poder guardar en él los mensajes de eventos."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr "Seleccione Archivo de Registro"
+msgstr "Seleccione archivo de registro (log)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits