[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit d4bab53f3abd8d4dd453e2e6b8c54b839dbc62a8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 17 12:45:21 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 es/vidalia_es.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index ef8b24f..35ac254 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2921,27 +2921,27 @@ msgstr "Identificador (fingerprint)"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Bridge Support Unavailable"
-msgstr "Soporte de Puentes no disponible"
+msgstr "Soporte para puente (bridge) no disponible"
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
 "your version of Tor does not support bridges."
-msgstr "Ha configurado Tor para actuar como repetidor de puente para usuarios censurados, pero su versión de Tor no soporta puentes."
+msgstr "Ha configurado Tor para actuar como bridge (repetidor puente hacia Tor no propagado) para usuarios censurados, pero su versión de Tor no soporta bridges."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid ""
 "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor "
 "relay."
-msgstr "Por favor, mejore su versión de Tor o configúrelo para actuar como un repetidor regular."
+msgstr "Por favor, actualice su versión de Tor o configúrelo para actuar como un repetidor regular (relay)."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Your bridge relay is not running."
-msgstr "Su puente repetidor no está ejecutándose."
+msgstr "Su repetidor puente (bridge) no está ejecutándose."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "You must specify at least a relay nickname and port."
-msgstr "Debe especificar al menos el sobrenombre de un repetidor y puerto."
+msgstr "Debe especificar al menos un alias y un puerto del repetidor."
 
 msgctxt "ServerPage"
 msgid "Run as a client only"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits