[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 98c0f2360d4e7b33c0ff2890fd0e04f22eda88cc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 30 22:15:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
es/vidalia_es.po | 12 ++++++------
1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po
index 0795530..22b57d2 100644
--- a/es/vidalia_es.po
+++ b/es/vidalia_es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:13+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Gráfico de Ancho de Banda"
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr "Iniciando solicitud de bridge (puente a Tor no propagado) por HTTPS..."
+msgstr "Iniciando solicitud de bridges (repetidores puente hacia Tor de propagación restrictiva) por HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Descargando una lista de bridges..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Downloading Bridges"
-msgstr "Descargando Bridges (puentes a Tor no propagados)"
+msgstr "Descargando Bridges (repetidores puente, entradas a Tor de propagación restrictiva)"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr "No se pudo descargar bridges: %1"
+msgstr "No se pudieron descargar bridges: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr "Reintentando la solicitud de bridge..."
+msgstr "Reintentando la solicitud de bridges..."
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Country"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Clientes de los siguientes paÃses han usado su repetidor bridge desde %
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr "Resumen de Uso del Bridge (puente a Tor no propagado)"
+msgstr "Resumen de Uso del Bridge (repetidor puente hacia Tor de propagación restrictiva)"
msgctxt "BridgeUsageDialog"
msgid "Client Summary"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits