[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
commit e8280ebfcfb2c6b855975429a065129f7f25b597
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 30 00:15:58 2012 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
de/de.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 2168637..a7f5988 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <ppt23@xxxxxxxxxxxxx>, 2012.
+# <Scion@xxxxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: Cooligan <ppt23@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-30 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Sacro <Scion@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "persönliche Daten"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern Sie Dateien im `Persistent´ Ordner"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
msgid "GnuPG"
@@ -32,15 +33,15 @@ msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "GnuPG Keyrings und Konfiguration"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "SSH Client"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Client"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr ""
+msgstr "SSH Schlüssel, Konfiguration und bekannte Host's"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
msgid "Pidgin"
@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Pifgin Profile und OTR Keyring"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
msgid "Claws Mail"
@@ -56,15 +57,15 @@ msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
msgid "Claws Mail profiles and locally stored email"
-msgstr ""
+msgstr "Claws Mail Profile und lokal gespeicherte Emails"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Keyring"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Geheimnisse, die im GNOME Keyring gespeichert sind"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
msgid "Network Connections"
@@ -72,31 +73,31 @@ msgstr "Netzwerkverbindungen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration vonNetzwerk Geräten und Verbindungen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
msgid "Browser bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Browser Lesezeichen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
msgid "Bookmarks saved in Iceweasel browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lesezeichen wurden in dem Iceweasel browser gesichert"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
msgid "APT Packages"
-msgstr ""
+msgstr "APT Pakete"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete, die von APT Heruntergeladen wurden"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
msgid "APT Lists"
-msgstr ""
+msgstr "APT Listen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr ""
+msgstr "Listen, die von APT Heruntergeladen wurden"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
msgid "Dotfiles"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'"
" option?"
-msgstr ""
+msgstr "Das Gerät von dem Tails ausgeführt wird konnte nicht gefunden werden. Haben Sie vielleicht die `toram´ Option benutzt?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284
msgid "'Unparseable partition path.'"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
-msgstr ""
+msgstr "Gerät %s hat nicht genügen unbenutzen Speicher"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472
#, perl-format
@@ -161,17 +162,17 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tails wird vom nicht USB-Gerät %s ausgeführt."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
-msgstr ""
+msgstr "Gerät %s ist Optisch."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails USB installer."
-msgstr ""
+msgstr "Gerät %s wurde nicht mit dem Tails USB installer erstellt."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554
msgid "Error"
@@ -241,12 +242,12 @@ msgstr "Fehlgeschlagen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:269
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:84
msgid "Correcting attributes on Tails system partition."
-msgstr ""
+msgstr "Korrigiere Attribute auf der Tails System Partition"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:272
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:87
msgid "The attributes of the Tails system partition will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Die Attribute der Tails System Partiotion werden korrigiert werden."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:280
msgid "Mounting Tails persistence partition."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits