[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit dd3a5e6a334c2cd7ea43ff042a1b3d9d5747b52c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Nov 12 01:15:03 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 48 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 915d820..af7b3d2 100644
--- a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-12 00:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-12 01:14+0000\n"
"Last-Translator: objet petit a <desirdelautre@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "[Ð?во Ñ?е аÑ?Ñ?омаÑ?Ñ?ка поÑ?Ñ?ка; молимо ваÑ? да
#: lib/bridgedb/strings.py:20
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?во Ð?аÑ?иÑ? пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?а:"
#: lib/bridgedb/strings.py:22
#, python-format
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:76
msgid "What are bridges?"
-msgstr ""
+msgstr "ШÑ?а Ñ?Ñ? пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?и?"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
@@ -147,13 +147,13 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?и пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?и не Ñ?аде! Ð?оÑ?Ñ?ебна ми Ñ?е помоÑ?!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:92
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ко Ð?аÑ? ТоÑ? не Ñ?ади, поÑ?аÑ?иÑ?е елекÑ?Ñ?онÑ?кÑ? поÑ?Ñ?Ñ? %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Get Bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?абави пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?е!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?олимо Ð?аÑ?, изабеÑ?иÑ?е опÑ?иÑ?е за вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?а:"
#: lib/bridgedb/strings.py:109
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ð?а ли Ð?ам Ñ?Ñ?еба %s?"
#: lib/bridgedb/strings.py:114
msgid "Your browser is not displaying images properly."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ? пÑ?егледаÑ? не пÑ?иказÑ?Ñ?е Ñ?лике иÑ?пÑ?авно."
#: lib/bridgedb/strings.py:115
msgid "Enter the characters from the image above..."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "УнеÑ?иÑ?е знакове Ñ?а Ñ?лике изнад..."
#: lib/bridgedb/strings.py:119
msgid "How to start using your bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ако да поÑ?неÑ?е Ñ?а коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?ем Ð?аÑ?иÑ? пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?а"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
#: lib/bridgedb/strings.py:121
@@ -211,14 +211,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ада Ñ?е 'Ð?одеÑ?аваÑ?а ТоÑ? мÑ?еже' диÑ?алог поÑ?ави, кликниÑ?е 'Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?и' и пÑ?аÑ?иÑ?е Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ва док не пиÑ?аÑ?Ñ?:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:129
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?а ли ваÑ? инÑ?еÑ?неÑ? Ñ?еÑ?виÑ? пÑ?оваÑ?деÑ? (Ð?СÐ?) блокиÑ?а или на било коÑ?и наÑ?ин Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?е повезиваÑ?е на ТоÑ? мÑ?ежÑ??"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:133
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:141
msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иказÑ?Ñ?е овÑ? Ñ?ликÑ?."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ажиÑ?е IPv6 пÑ?емоÑ?Ñ?иваÑ?е."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:148
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е гÑ?еÑ?кÑ?."
#: lib/bridgedb/templates/base.html:94
msgid "Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?звоÑ?ни код"
#: lib/bridgedb/templates/base.html:97
msgid "Changelog"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/base.html:99
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?но!"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -293,17 +293,17 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/index.html:11
#, python-format
msgid "Step %s1%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?ак %s1%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?змиÑ?е %s ТоÑ? пÑ?егледаÑ? %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:25
#, python-format
msgid "Step %s2%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?ак %s2%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
#, python-format
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
#, python-format
msgid "Step %s3%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?ак %s3%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:38
#, python-format
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/options.html:52
msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апÑ?едне опÑ?иÑ?е"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:88
msgid "No"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "NE"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нема"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
-msgstr ""
+msgstr "%sТ%sо!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits