[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 5132ba6c5cf5bfd586e1a20deaa6820ea1ac8b74
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 4 16:46:06 2018 +0000
Update translations for tails-misc
---
is.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/is.po b/is.po
index 44ca1c592..dbc554812 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-15 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-15 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-31 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-04 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,91 +145,91 @@ msgstr "Byggingarupplýsingar:\n%s"
msgid "not available"
msgstr "ekki tiltækt"
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:144
+#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:147
#, python-brace-format
msgid ""
"{details} Please check your list of additional software or read the system "
"log to understand the problem."
msgstr "{details} Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er à gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:149
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:152
msgid ""
"Please check your list of additional software or read the system log to "
"understand the problem."
msgstr "Athugaðu listann yfir viðbótarhugbúnaðinn eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er à gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Show Log"
msgstr "Birta atvikaskrá"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:156
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are placeholders
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:218
+#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
+#. placeholders and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:222
#, python-brace-format
msgid "{beginning} and {last}"
msgstr "{beginning} og {last}"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:219
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
msgid ", "
msgstr ", "
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:284
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:313
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
+#. be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
#, python-brace-format
msgid "Add {packages} to your additional software?"
msgstr "Bæta {packages} à viðbótarhugbúnaðinn þinn?"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:286
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:291
msgid ""
"To install it automatically from your persistent storage when starting "
"Tails."
msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp úr varanlegri gagnageymslu við ræsingu Tails."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:288
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293
msgid "Install Every Time"
msgstr "Setja upp à hvert skipti"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:289
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:319
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
msgid "Install Only Once"
msgstr "Setja upp aðeins einu sinni"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:362
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:300
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:330
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
msgid "The configuration of your additional software failed."
msgstr "Stillingar á viðbótarhugbúnaðnum þÃnum mistókst."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:315
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:321
msgid ""
"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
msgstr "Til að setja þetta sjálfvirkt upp við ræsingu Tails, geturðu útbúið úr varanlega gagnageymslu og virkjað eiginleikann <b>Viðbótarhugbúnaður</b>."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:318
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324
msgid "Create Persistent Storage"
msgstr "�tbúa varanlega gagnageymslu"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:332
msgid "Creating your persistent storage failed."
msgstr "Mistókst að útbúa varanlega gagnageymslu."
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:334
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
+#. will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:341
#, python-brace-format
msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
msgstr "�ú getur sett upp {packages} sjálfvirkt við ræsingu Tails"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:337
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:344
msgid ""
"To do so, you need to run Tails from a USB stick installed using <i>Tails "
"Installer</i>."
@@ -237,56 +237,56 @@ msgstr "Til að gera þetta, þarftu að keyra Tails af USB-minnislykli sem útb
#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:351
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
#, python-brace-format
msgid "Remove {packages} from your additional software?"
msgstr "Fjarlægja {packages} úr viðbótarhugbúnaðnum þÃnum?"
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:354
+#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
+#. and will be replaced.
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
#, python-brace-format
msgid "This will stop installing {packages} automatically."
msgstr "�etta mun hætta að setja upp {packages} sjálfvirkt."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:356
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:357
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:118
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
msgstr "Set sjálfvirkt upp viðbótarhugbúnað úr varanlegri gagnageymslu..."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:533
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Ã?etta gæti tekið nokkrar mÃnútur."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:545
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
msgid "The installation of your additional software failed"
msgstr "Uppsetning á viðbótarhugbúnaðnum þÃnum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:560
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
msgid "Additional software installed successfully"
msgstr "�að tókst að setja upp viðbótarhugbúnað"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:580
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
msgstr "Athugun á uppfærslum á viðbótarhugbúnaðnum þÃnum mistókst"
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:582
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:590
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
msgid ""
"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
"to understand the problem."
msgstr "Athugaðu nettenginguna þÃna, endurræstu Tails eða lestu kerfisannálana svo þú getir skilið betur hvað er à gangi."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:589
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
msgid "The upgrade of your additional software failed"
msgstr "Uppfærsla á viðbótarhugbúnaðnum þÃnum mistókst"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:68
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} gagnarými"
+msgstr "{volume_size} gagnageymsla"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced.
@@ -611,11 +611,11 @@ msgstr "{volume_name} â?? {drive_name}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:222
msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Rangt aðgangsorð eða viðföng"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:224
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við að aflæsa gagnageymslu"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced.
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki aflæst gagnageymslu {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "�öruggur netvafri"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnarýmum"
+msgstr "Aflæsa VeraCrypt gagnageymslum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
@@ -777,11 +777,11 @@ msgstr "�etta forrit tengist hvorki VeraCrypt verkefninu né IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr "Læsa þessu gagnarými"
+msgstr "Læsa þessari gagnageymslu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr "Aftengja þetta gagnarými"
+msgstr "Aftengja þessa gagnageymslu"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits