[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit d46955bacf42f2d138e7c7f93a278558a03d57cb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 8 17:22:54 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+it.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++--------
1 file changed, 29 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index ddf17f8a7..e76cf1d90 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -17,6 +17,7 @@
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@xxxxxxxx>, 2019
# Emma Peel, 2019
# Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Luke <94lukecatellani@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-06 15:48+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Davide Sant <spuuu@xxxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Luke <94lukecatellani@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
msgstr ""
-"Siamo il Progetto Tor, una organizzazione senza fine di lucro 501(c)3 US."
+"Siamo il Tor Project, un'organizzazione non a scopo di lucro 501(c)3 US."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "Contatti"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr "Il Progetto Tor"
+msgstr "Il Tor Project"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -234,6 +235,10 @@ msgid ""
"add more. Want to help us translate? [See "
"here](https://community.torproject.org/localization/)"
msgstr ""
+"Vogliamo che tutti possano godere di Tor Browser nella loro lingua. Tor "
+"Browser è ora disponibile in 32 lingue diverse e stiamo lavorando per "
+"aggiungerne altre. Vuoi aiutarci a tradurre? [Guarda "
+"qui](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -274,15 +279,16 @@ msgid ""
"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
"mission of advancing human rights and freedoms by:"
msgstr ""
-"The Tor Project, Inc, è una 501(c)3 no-profit basata in USA e fondata nel "
-"2006 con la missione di far progredire i diritti umani e le libertà :"
+"The Tor Project, Inc, è una 501(c)3 non a scopo di lucro basata in USA e "
+"fondata nel 2006 con la missione di far progredire i diritti umani e le "
+"libertà :"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
msgstr ""
-"- Creando e distribuendo tecnologie libere e open per l'anonimato e la "
+"- Creando e distribuendo tecnologie libere e aperte per l'anonimato e la "
"privacy,"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
@@ -302,6 +308,9 @@ msgid ""
" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
"Tor Browser and the Tor network."
msgstr ""
+"Il Tor Project e la sua community circostante sviluppano e distribuiscono "
+"alcune delle più popolari e ampiamente utilizzate tecnologie di privacy open"
+" source e gratuite: Tor Browser e la rete Tor."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -311,6 +320,11 @@ msgid ""
"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
"internet users about how to protect and retain their privacy online."
msgstr ""
+"Oltre allo sviluppo della tecnologia, l'organizzazione aiuta le persone a "
+"mantenere la propria privacy online. Il Progetto Tor ha istruito migliaia di"
+" attivisti, giornalisti, difensori dei diritti umani, bibliotecari, "
+"consumatori e utenti medi di Internet su come proteggere e mantenere la loro"
+" privacy online."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -319,6 +333,10 @@ msgid ""
"[often turned to by the media for information about how individuals and "
"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
msgstr ""
+"Il Tor Project è riconosciuto come uno dei massimi esperti di privacy online"
+" ed è [spesso richiesto dai media per informazioni su come gli individui e i"
+" consumatori possono proteggere la loro "
+"privacy](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -349,12 +367,12 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### Ulteriori letture"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgstr "- [Il Tor Project nei media](https://www.torproject.org/press/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,6 +380,8 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Financial "
"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
msgstr ""
+"- [I resoconti finanziari del Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/about/reports/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -369,6 +389,7 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Board Members and "
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
msgstr ""
+"- [Membri e Staff del Tor Project](https://www.torproject.org/about/people/)"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits