[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit c3a328879da0d2803ab6e9e41733c91426610fa5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 21 05:23:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+ml.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 170 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index eceb971b1..ef45436b7 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -22,30 +22,35 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
+msgstr "à´?ൺâ??à´²àµ?ൻ à´?à´?àµ?à´?ാതതàµ?à´µà´?"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "home"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "###### ����ള�����റി���� ######"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
msgstr ""
+"സ�വ�ാര�യത �പയ��ി���� �ല�ലാവർ����� �ന�റർന�റ�റ� പര�യവ���ഷണ� ��യ�യാൻ "
+"�ഴിയ�മ�ന�ന� ����ൾ വിശ�വസി����ന�ന�."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr ""
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?ൾ à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?, 501(c)3 US à´¯àµ?à´?à´¸àµ? ലാà´à´°à´¹à´¿à´¤ à´¸àµ?ഥാപനമാണàµ?."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
+"à´¸àµ?à´?à´¨àµ?à´¯ à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´µàµ?യർ, à´?à´ªàµ?പൺ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ?à´?ൾ à´?à´¨àµ?നിവയിലàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?ൾ "
+"മന�ഷ�യാവ�ാശ���ൾ മ�ന�ന����� ��ണ���പ����യ�� നി���ള��� സ�വ�ാര�യത �ൺല�നിൽ "
+"സ�ര��ഷി�����യ�� ��യ�യ�ന�ന�. [����ള��� ��മിന� �ണ���മ������](about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -57,12 +62,12 @@ msgstr "ബന�ധപ�പ����"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "��ർ പദ�ധതി "
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Get Support"
-msgstr ""
+msgstr "### പിന�ത�ണ ന����"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -71,6 +76,10 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
+"സഹായ� �വശ�യമ�ണ���? ��റില����� �ണ��റ�റ���യ�യൽ, സ�ൻസർഷിപ�പ� �ഴിവാ�����, �ണിയൻ "
+"സ�വന���ൾ �പയ��ി����� ത�����ിയവയ�����റി����ള�ള പതിവ� ��ദ�യ���ൾ����ള�ള "
+"�ത�തര���ൾ���ായി ����ള��� [സപ�പ�ർ���� "
+"പ�ർ���ൽ](https://support.torproject.org) സന�ദർശി�����."
#: https//www.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -86,7 +95,7 @@ msgstr "à´¡àµ?à´£àµ?â??à´²àµ?à´¡àµ? "
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.title)
msgid "Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "ര��ഷാധി�ാരി�ൾ"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
@@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "�പ�പ�ൾ തന�ന� ധന സഹായ� ��യ�
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "വ�യാപാരമ�ദ�ര"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Community"
@@ -148,17 +157,19 @@ msgstr "�മ�മ�യ�ണിറ�റി"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "à´¸à´à´²à´?!"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "സ��ന�യമായി ബ�ര�സ� ��യ�യാൻ നി���ൾ സ���രാണ�."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
msgstr ""
+"�ൺല�നിൽ സ�വ�ാര�യതയ������ സ�വാതന�ത�ര�യത�തിന�മ�ള�ള �റ�റവ�� ശ��തമായ �പ�രണമാണ� "
+"��ർ."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -166,6 +177,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
+"��ർ പ�ര������� ല��മ�മ�പാ��മ�ള�ള സന�നദ�ധപ�രവർത�ത�ര��� �ര� �����ായ�മയ�� "
+"പരിപാലിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´°à´µàµ?à´? à´?à´ªàµ?പൺ à´¸àµ?à´´àµ?â??à´¸àµ? à´¸àµ?à´«àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´µàµ?യറàµ?മാണàµ? à´?à´¤àµ?."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -173,6 +186,9 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
+"��ർ ല��മ�മ�പാ��മ�ള�ള ദശല��ഷ���ണ���ിന� �ള��ൾ���� സ�ര��ഷിതവ�� സ�ര��ഷിതവ�മായി "
+"സ���ഷി���ാൻ ����ൾ���� നി���ള��� സഹായ� �വശ�യമാണ�. [�പ�പ�ാൾ "
+"à´¸à´?à´à´¾à´µà´¨à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
#: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -183,7 +199,7 @@ msgstr "History"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "��ർ ബ�ര�സർ �ൽഫ ഡ�ൺല�ഡ���യ�യ��"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -191,6 +207,9 @@ msgid ""
"Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
"version to test features and find bugs."
msgstr ""
+"����ള��� സ�ഫ�റ�റ�വ�യറിന�റ� സ�ഥിരമായ പതിപ�പ� റില�സ� ��യ�യ�ന�നതിന�മ�മ�പ�, "
+"സവിശ�ഷത�ൾ പരിശ�ധി����ന�നതിന�� ബ���ൾ �ണ���ത�ത�ന�നതിന�� ����ൾ �ര� �ൽഫ പതിപ�പ� "
+"പ�റത�തിറ����ന�ന�."
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -200,11 +219,14 @@ msgid ""
"bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
"putting yourself at risk."
msgstr ""
+"�ില �ാര�യ���ൾ ശരിയായി പ�രവർത�തി����ന�നില�ല����ിൽ, ����ള� �ണ���ത�താന�� [ബ���ൾ"
+" റിപ�പ�ർ������യ�യാന��](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/)"
+" സഹായി���ാന�� സ�വയ� �പ��ത�തിലാ�ാതിരി���ാന�� ദയവായി �ര� �ൽഫ ഡ�ൺല�ഡ���യ�യ��."
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser in your language"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ ഡൺലàµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#: https//www.torproject.org/download/languages/
#: (content/download/languages/contents+en.lrpage.body)
@@ -214,21 +236,26 @@ msgid ""
"add more. Want to help us translate? [See "
"here](https://community.torproject.org/localization/)"
msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´²àµ?ലാവർà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?വരàµ?à´?àµ? à´¸àµ?വനàµ?à´¤à´? à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ à´?à´¸àµ?വദിà´?àµ?à´?ാൻ à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´?àµ?à´?ൾ "
+"à´?à´?àµ?രഹിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ à´?à´ªàµ?à´ªàµ?ൾ 32 à´µàµ?യതàµ?യസàµ?à´¤ à´à´¾à´·à´?ളിൽ à´²à´àµ?യമാണàµ?, à´?àµ?à´?ാതàµ? "
+"����തൽ ��ർ���ാൻ ����ൾ പ�രവർത�തി����ന�ന�. വിവർത�തന� ��യ�യാൻ ����ള� സഹായി���ാൻ"
+" ���രഹി����ന�ന�ണ���? [�വി�� "
+"�ാണ��](https://community.torproject.org/localization/)"
#: https//www.torproject.org/download/tor/
#: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "à´?àµ?ർ à´¸àµ?à´´àµ?â??à´¸àµ? à´?àµ?à´¡àµ? à´¡àµ?ൺലàµ?à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Cy Pres Awards"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Cy Pres Awards â?? Consumer Privacy and Privacy Online"
-msgstr ""
+msgstr "### Cy Pres Awards â?? à´?à´ªà´àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യതയàµ?à´? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യത à´?ൺâ??à´²àµ?à´¨àµ?à´?"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -242,11 +269,20 @@ msgid ""
"advocate for privacy protections, and build important free, open source "
"technologies that prioritize privacy."
msgstr ""
+"à´¯àµ?à´£àµ?à´±àµ?റഡàµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?സിലàµ? à´?àµ?ലാസàµ? à´?à´?àµ?ഷൻ à´µàµ?യവഹാര à´¸àµ?à´±àµ?റിൽമàµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´à´¾à´?മായി "
+"വിതരണ� ��യ�യ�ന�ന ഫണ����ളാണ� _Cy pres_ �വാർഡ��ൾ. ഫണ����ള��� ���ത�ത�� ��ലാസ� "
+"à´?à´?à´?à´?àµ?à´?ൾà´?àµ?à´?àµ? വിതരണà´? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ à´?ഴിയാതàµ?തപàµ?à´ªàµ?ൾ, à´?à´µ ലാà´àµ?à´?àµ?à´?യിലàµ?ലാതàµ? "
+"à´ªàµ?രവർതàµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നവർ, à´?à´à´¿à´à´¾à´·à´?ർ, à´?àµ?ലാസàµ? à´?à´?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ? à´ªàµ?രതിനിധàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´µàµ?à´·à´£ "
+"��ര�പ�പ��ൾ �ന�നിവയ����� വിതരണ� ��യ�യാൻ �ഴിയ��. �ൺല�നിൽ സ�വ�ാര�യത ����ന� "
+"നിലനിർത�താ�, സ�വ�ാര�യത പരിര��ഷ�ൾ���ായി വാദി�����, സ�വ�ാര�യതയ����� മ�ൻ�ണന "
+"നൽà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´ªàµ?രധാനപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´°, à´?à´ªàµ?പൺ à´¸àµ?à´´àµ?â??à´¸àµ? സാà´?àµ?à´?àµ?തിà´?വിദàµ?à´¯à´?ൾ à´?à´¨àµ?നിവ "
+"����ന� നിർമ�മി���ാമ�ന�ന� വ�യ��തി�ള�യ�� �ർ�ന�സ�ഷന��ള�യ�� ബ�ധവത��രി����ന�നതിന�"
+" à´?à´ªà´àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യത _സി à´ªàµ?à´°à´¿à´¸àµ?_ à´?വാർഡàµ?à´?ൾ à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?റിനàµ? സഹായിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### ��ർ പ�ര����റ�റിന�����റി����"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -254,22 +290,28 @@ msgid ""
"The Tor Project is a U.S.-based 501(c)3 nonprofit founded in 2006 with the "
"mission of advancing human rights and freedoms by:"
msgstr ""
+"മന�ഷ�യാവ�ാശ���ള�� സ�വാതന�ത�ര�യ���ള�� മ�ന�ന����� ��ണ���പ���� �ന�ന "
+"à´²à´?àµ?à´·àµ?യതàµ?à´¤àµ?à´?àµ? 2006 ൽ à´¸àµ?ഥാപിതമായ à´¯àµ?à´?à´¸àµ? à´?ധിഷàµ?à´ à´¿à´¤ 501(c)3 ലാà´à´°à´¹à´¿à´¤ à´¸àµ?ഥാപനമാണàµ? à´?àµ?ർ"
+" പ�ര����റ�റ�:"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
msgstr ""
+"- സ��ന�യവ�� ത�റന�നത�മായ ����ാതതയ�� സ�വ�ാര�യതാ സാ����തി�വിദ�യ�ള�� "
+"സ�ഷ��ി�����യ�� വിന�യസി�����യ�� ��യ�യ��,"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
msgstr ""
+"- à´?വരàµ?à´?àµ? à´?നിയനàµ?à´¤àµ?രിതമായ à´²à´àµ?യതയàµ?à´¯àµ?à´? à´?പയàµ?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?àµ?à´?ാതàµ?"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- Furthering their scientific and popular understanding."
-msgstr ""
+msgstr "- �വര��� ശാസ�ത�ര�യവ�� �നപ�രിയവ�മായ ധാരണ വർദ�ധിപ�പി�����."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -278,6 +320,10 @@ msgid ""
" the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
"Tor Browser and the Tor network."
msgstr ""
+"��ർ പ�ര����റ�റ�� �തിന�റ� ��റ�റ�മ�ള�ള �മ�മ�യ�ണിറ�റിയ�� �റ�റവ�� പ�ര�ാരമ�ള�ളത��"
+" à´µàµ?യാപà´?മായി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?മായ à´¸àµ?വതനàµ?à´¤àµ?à´°, à´?à´ªàµ?പൺ à´¸àµ?à´´àµ?â??à´¸àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യതാ "
+"സാ����തി�വിദ�യ�ൾ വി�സിപ�പി�����യ�� വിതരണ� ��യ�യ��യ�� ��യ�യ�ന�ന�: ��ർ "
+"à´¬àµ?à´°àµ?സറàµ?à´? à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ?à´?."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -287,6 +333,11 @@ msgid ""
"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
"internet users about how to protect and retain their privacy online."
msgstr ""
+"സാ����തി�വിദ�യ വി�സിപ�പി����ന�നതിനപ�പ�റ�, �ൺല�നിൽ �വര��� സ�വ�ാര�യത "
+"നിലനിർത�താൻ �ർ�ന�സ�ഷൻ �ള��ള� സഹായി����ന�ന�. �ൺല�നിൽ �വര��� സ�വ�ാര�യത ����ന� "
+"പരിര��ഷി���ാമ�ന�ന�� നിലനിർത�താമ�ന�ന�� �യിര���ണ���ിന� പ�രവർത�ത�ർ, "
+"പതàµ?à´°à´ªàµ?രവർതàµ?à´¤à´?ർ, മനàµ?à´·àµ?യാവà´?ാശ à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´?ർ, à´²àµ?à´¬àµ?à´°àµ?റിയൻമാർ, à´?à´ªà´àµ?à´?àµ?താà´?àµ?à´?ൾ, ശരാശരി "
+"�ന�റർന�റ�റ� �പയ���താ���ൾ �ന�നിവര� ��ർ പ�ര����റ�റ� ബ�ധവത��രി����."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -295,6 +346,10 @@ msgid ""
"[often turned to by the media for information about how individuals and "
"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
msgstr ""
+"à´?ൺâ??à´²àµ?ൻ à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യതയàµ?à´?àµ?à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´®àµ?à´? വിദà´?àµ?à´¦àµ?ധനായി à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? "
+"�����രി���പ�പ���ന�ന�, [വ�യ��തി�ൾ����� �പയ���താ���ൾ����� �വര��� സ�വ�ാര�യത "
+"����ന� പരിര��ഷി���ാമ�ന�നതിന�����റി����ള�ള വിവര���ൾ���ായി പലപ�പ�ഴ�� "
+"മാധ�യമ���ൾ തിരിയ�ന�ന�](https://www.torproject.org/press/)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -307,11 +362,18 @@ msgid ""
"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
"Fund."
msgstr ""
+"à´®àµ?ൻà´?ാലà´?àµ?à´?ളിൽ, à´±àµ?à´¸àµ? à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?à´·à´¨àµ?à´±àµ? à´?à´ªà´àµ?à´?àµ?à´¤àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യതാ à´?àµ?രാനàµ?à´±àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ? à´?à´ªà´àµ?à´?àµ?à´¤àµ? "
+"à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?യത _സി à´ªàµ?à´°àµ?à´¸àµ?à´¸àµ?_ à´?വാർഡàµ?à´?ൾ à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?റിനàµ? à´²à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?. à´¯àµ?à´?à´¸àµ? à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
+" ഡിപ�പാർ����മ�ന�റ� - ബ�യ�റ� �ഫ� ഡ�മ���രസി, ഹ�യ�മൻ റ�റ�റ�സ�, ല�ബർ �ന�നി���ന� "
+"വ�വിധ�യമാർന�ന ഫണ��ർമാര�മായ�� പ���ാളി�ള�മായ�� പ�ര����റ�റ��ൾ വി�യ�രമായി "
+"à´?à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´?à´°àµ? ദശà´?à´¤àµ?തിലധിà´?à´? à´?à´¨àµ?à´à´µà´®àµ?à´£àµ?à´?àµ?. നാഷണൽ സയൻസàµ? à´«àµ?à´£àµ?à´?àµ?ഷൻ; ഡിഫൻസàµ? "
+"�ഡ�വാൻസ�ഡ� റിസർ���� പ�ര������ ��ൻസി (ഡാർപ); മ�ഡിയ ഡ�മ���രസി ഫണ���."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
msgstr ""
+"#### �ര� സ� പ�രസ�സ� �വാർഡിന�����റി���� ��ർ പ�ര����റ�റ�മായി ബന�ധപ�പ����"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -321,16 +383,20 @@ msgid ""
"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
"[sstevenson@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:sstevenson@xxxxxxxxxxxxxx)."
msgstr ""
+"�ര� _സി പ�ര�സ�സ�_ �വാർഡിന� �ർ�ന�സ�ഷൻ ��ിതമായിരി����മ� �ല�ലയ� "
+"�ന�നതിന�����റി���� ��ർ പ�ര����റ�റില� �ര������ില�� സ�സാരി���ാൻ നി���ൾ "
+"���രഹി����ന�ന�വ����ിൽ, ദയവായി ധനസമാഹരണ ഡയറ���ർ സാറാ സ�റ�റ�വൻസണ�മായി "
+"ബന�ധപ�പ���� [sstevenson@xxxxxxxxxxxxxx](mailto:sstevenson@xxxxxxxxxxxxxx)."
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "#### Further Reading"
-msgstr ""
+msgstr "#### ����തൽ വായനയ�����"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
-msgstr ""
+msgstr "- [മ�ഡിയയില� ��ർ പ�ര����റ�റ�](https://www.torproject.org/press/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -338,6 +404,8 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Financial "
"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
msgstr ""
+"- [��ർ പ�ര����റ�റ� സാമ�പത�തി� "
+"റിപ�പ�ർ�����ൾ](https://www.torproject.org/about/reports/)"
#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -345,16 +413,18 @@ msgid ""
"- [The Tor Project Board Members and "
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
msgstr ""
+"- [��ർ പ�ര������ ബ�ർഡ� ������ള�� "
+"സ�റ�റാഫ��](https://www.torproject.org/about/people/)"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "# വ�യാപാരമ�ദ�രയ���യ�� പ�ർപ�പവ�ാശത�തിന�റ�യ�� പ�ത� പ�രസ�താവന"
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
+msgstr "� സ�റ�റില� �ള�ള����� പ�ർപ�പവ�ാശ� ദി ��ർ പ�ര����റ�റ�, Inc .."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -362,6 +432,9 @@ msgid ""
"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
msgstr ""
+"[��രിയ�റ�റ�വ� ��മൺസ� ���രിബ�യ�ഷൻ 3.0 യ�ണ�റ�റഡ� സ�റ�റ�റ�റ�സ� "
+"ല�സൻസ�](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/) പ�ര�ാര� "
+"�ള�ള����ത�തിന�റ� പ�നർനിർമ�മാണ� �ന�വദന�യമാണ�."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -370,6 +443,9 @@ msgid ""
"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
"originator of such content."
msgstr ""
+"�ത�തര� ല�സൻസിന� ��ഴില�ള�ള �ല�ലാ �പയ��വ�� വ�യ��തവ�� പ�രമ��വ�മായ "
+"à´?à´?àµ?à´°à´¿à´¬àµ?à´¯àµ?à´·à´¨àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?, à´?à´¤àµ? à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?, à´?ൻâ??à´?àµ?ർപàµ?പറàµ?à´±àµ?റിനàµ? "
+"�ത�തര� �ള�ള����ത�തിന�റ� ��മയ�� �റി�ിന�റ�ററ�മായി തിരി���റിയ�ന�ന�."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -377,6 +453,8 @@ msgid ""
"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
"at any time in its sole discretion."
msgstr ""
+"�ത� സമയത�ത�� �തിന�റ� വിവ��നാധി�ാരത�തിൽ ല�സൻസ��ള�� �ന�മതി�ള�� മാറ�റാന�ള�ള "
+"à´?à´µà´?ാശà´? à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?ൻâ??à´?àµ?ർപàµ?പറàµ?à´±àµ?റിൽ നിà´?àµ?à´·à´¿à´ªàµ?തമാണàµ?."
#: https//www.torproject.org/about/trademark/
#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
@@ -385,6 +463,9 @@ msgid ""
" "
"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
msgstr ""
+"��ർ ® സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ വിവിധ ര�തി�ളിൽ ല�സൻസ� ന��ിയി����ണ���. [വിവിധ "
+"ല�സൻസ��ള�����റി����](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)"
+" ����തലറിയ��"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -392,6 +473,8 @@ msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ?, à´?à´?àµ?à´?àµ?, 2006 ൽ 501(c)3 ലാà´à´°à´¹à´¿à´¤ à´¸àµ?ഥാപനമായി മാറിയàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? "
+"\"à´?ണിയൻ à´±àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ശയà´? 1990 à´?à´³àµ?à´?àµ? മധàµ?യതàµ?തിൽ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -401,6 +484,10 @@ msgid ""
"been involved in Tor are united by a common belief: internet users should "
"have private access to an uncensored web.**"
msgstr ""
+"** ��ർ �പയ���താ���ള� പ�ല�, ��ർ സാധ�യമാ���ിയ ഡവലപ�പർമാര�� �വ�ഷ�ര�� സ�ഥാപ�ര�� "
+"à´µàµ?യതàµ?യസàµ?â??തമായ à´?à´°àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?à´³àµ?à´?ളാണàµ?. à´?à´¨àµ?നാൽ à´?àµ?റിൽ à´?ർപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´²àµ?ലാ "
+"�ള��ള�� �ര� പ�ത� വിശ�വാസത�താൽ ���യപ�പ���ന�ന�: �ന�റർന�റ�റ� �പയ���താ���ൾ���� "
+"à´¸àµ?ൻസർ à´?àµ?à´¯àµ?യാതàµ?à´¤ à´µàµ?ബിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ à´?à´?àµ?â??സസàµ? à´?à´£àµ?à´?ായിരിà´?àµ?à´?à´£à´?. **"
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -412,6 +499,12 @@ msgid ""
"that don't reveal who is talking to whom, even to someone monitoring the "
"network."
msgstr ""
+"1990 à´?ളിൽ, à´?ൻറർനàµ?à´±àµ?റിലàµ? à´¸àµ?à´°à´?àµ?à´·à´¯àµ?à´?àµ? à´?à´à´¾à´µà´µàµ?à´? à´?àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?à´¿à´¨àµ?à´? നിരàµ?à´?àµ?ഷണതàµ?തിനàµ?മായി"
+" �പയ��ി���ാന�ള�ള �ഴിവ�� വ�യ��തമായി����ണ��ിര�ന�ന�, 1995 ൽ യ��സ� ന�വൽ റിസർ����"
+" ലാബിലàµ? (à´?ൻâ??à´?ർâ??à´?ൽ) à´¡àµ?വിഡàµ? à´?àµ?ൾഡàµ?â??à´¸àµ?ലാà´?àµ?, à´®àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´±àµ?à´¡àµ?, à´ªàµ?ൾ à´¸àµ?വർâ??സൺ à´?à´¨àµ?നിവർ "
+"സ�വയ� ��ദി����. �ന�റർന�റ�റ� �ണ��ഷന��ൾ സ�ഷ��ി����ന�നതിന�ള�ള �ര� "
+"മാർ�മ�ണ��ായിര�ന�ന�, �ത� �ര�മായാണ� സ�സാരി����ന�നത�ന�ന� വ�ളിപ�പ���ത�താത�ത, "
+"à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?രാളàµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´²àµ?à´?."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -419,6 +512,8 @@ msgid ""
"Their answer was to create and deploy the first research designs and "
"prototypes of onion routing."
msgstr ""
+"�ണിയൻ റ����ി��ിന�റ� �ദ�യ �വ�ഷണ ര�പ�ൽപ�പന�ള�� പ�ര�������പ�പ��ള�� "
+"സ�ഷ��ി�����യ�� വിന�യസി�����യ�� ��യ�യ�� �ന�നതായിര�ന�ന� �വര��� �ത�തര�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -427,11 +522,15 @@ msgid ""
" privacy as possible, and the idea was to route traffic through multiple "
"servers and encrypt it each step of the way."
msgstr ""
+"�ണിയൻ റ����ി��ിന�റ� ല��ഷ�യ�, �ഴിയ�ന�നത�ര സ�വ�ാര�യതയ��� �ൻറർന�റ�റ� "
+"�പയ��ി����ന�നതിന�ള�ള �ര� മാർ���� �ന�നതായിര�ന�ന�, ���ാത� �ന�നിലധി�� "
+"സ�ർവറ��ളില��� ��രാഫി�� റ����� ��യ�ത� �ര� ����ത�തില�� �ൻ��രിപ�റ�റ� ��യ�യ�� "
+"�ന�നതായിര�ന�ന� �ശയ�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid "This is still a simple explanation for how Tor works today."
-msgstr ""
+msgstr "��ർ �ന�ന� ����ന� പ�രവർത�തി����ന�ന� �ന�നതിന�റ� ലളിതമായ വിശദ��രണമാണിത�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -440,6 +539,10 @@ msgid ""
"Technology (MIT)](https://web.mit.edu/) graduate, began working on an NRL "
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
+"2000 �ള��� ത�����ത�തിൽ, ���ത�തി��യ�ള�ള [മസാ����സ�റ�റ�സ� �ൻസ�റ�റിറ�റ�യ����� "
+"à´?à´«àµ? à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´³à´?à´¿ (à´?à´?à´?à´?à´¿)](https://web.mit.edu/) ബിരàµ?ദധാരിയായ à´±àµ?à´?ർ à´¡à´¿à´?àµ?â??à´²àµ?à´¡àµ?ൻ, "
+"à´ªàµ?ൾ സിവàµ?à´´àµ?സണàµ?മായി à´?à´°àµ? à´?ൻâ??à´?ർâ??à´?ൽ à´?à´³àµ?ളി à´±àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?റിൽ à´ªàµ?രവർതàµ?തിà´?àµ?à´?ാൻ "
+"ത�����ി."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -449,6 +552,11 @@ msgid ""
"stood for The Onion Routing. Nick Mathewson, a classmate of Roger's at MIT, "
"joined the project soon after."
msgstr ""
+"à´?ൻâ??à´?ർâ??à´?à´²àµ?ലിലàµ? à´? യഥാർതàµ?à´¥ à´¸àµ?à´·àµ?à´?à´¿à´¯àµ? മറàµ?à´±àµ?വിà´?àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´? à´ªàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ "
+"ത������ന�ന മറ�റ� �ണിയൻ റ����ി��� ശ�രമ���ളിൽ നിന�ന� വ�ർതിരി���റിയാൻ, റ��ർ "
+"പ�ര������ ��ർ �ന�ന� വിളി����, �ത� ��നിയർ റ����ി��ിന� സ��ിപ�പി����ന�ന�. "
+"à´?à´?â??à´?â??à´?ിയിലàµ? à´±àµ?à´?àµ?à´´àµ?സിനàµ?à´±àµ? സഹപാഠിയായ നിà´?àµ?à´?àµ? മാതàµ?à´¯àµ?സൺ à´?à´?ൻ തനàµ?à´¨àµ? പദàµ?ധതിയിൽ "
+"��ർന�ന�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -458,6 +566,11 @@ msgid ""
"diverse interests and trust assumptions, and the software needed to be free "
"and open to maximize transparency and separation."
msgstr ""
+"1990 à´?ളിൽ à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?à´®àµ?തൽ, വിà´?àµ?à´¨àµ?à´¦àµ?à´°àµ?à´?àµ?à´¤ à´¶àµ?à´?à´?ലയàµ? à´?à´¶àµ?രയിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനാണàµ? à´?ണിയൻ "
+"റ����ി��� �വിഷ��രി���ത�. വ�വിധ�യമാർന�ന താൽപ�പര�യ���ള�� വിശ�വാസപരമായ "
+"à´?à´¨àµ?മാനà´?àµ?à´?à´³àµ?à´®àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´¨àµ?റിറàµ?റിà´?ൾ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?രവർതàµ?തിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?à´£àµ?à´?àµ?, "
+"���ാത� സ�താര�യതയ�� വ�ർതിരി���ല�� പരമാവധി വർദ�ധിപ�പി����ന�നതിന� സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ "
+"സ�വതന�ത�രവ�� ത�റന�നത�മായിരി���ണ�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -465,6 +578,8 @@ msgid ""
"That's why in October 2002 when the Tor network was initially deployed, its "
"code was released under a free and open software license."
msgstr ""
+"à´?à´¤àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?ാണàµ? 2002 à´?à´?àµ?à´?àµ?ബറിൽ à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?àµ? വിനàµ?യസിà´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?ൾ, à´?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¡àµ? "
+"സ��ന�യവ�� ത�റന�നത�മായ സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ ല�സൻസിന� ��ഴിൽ പ�റത�തിറ���ിയത�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -472,6 +587,8 @@ msgid ""
"By the end of 2003, the network had about a dozen volunteer nodes, mostly in"
" the U.S., plus one in Germany."
msgstr ""
+"2003 à´?വസാനതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?, à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´?à´°àµ? ഡസനàµ?à´³à´? à´µàµ?ളണàµ?à´?ിയർ à´¨àµ?à´¡àµ?à´?ൾ à´?à´£àµ?à´?ായിരàµ?à´¨àµ?à´¨àµ?,"
+" ����തല�� യ��സിൽ, �ർമ�മനിയിൽ പ�ലസ� വൺ."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -481,6 +598,11 @@ msgid ""
"work on Tor in 2004. In 2006, the Tor Project, Inc., a 501(c)3 nonprofit "
"organization, was founded to maintain Tor's development."
msgstr ""
+"��ർ ഡി�ിറ�റൽ �വ�ാശ���ൾ����ള�ള ന����� തിരി���റി����, [�ല����ര�ണി�� ഫ�ര�ണ��ിയർ"
+" ഫ�ണ���ഷൻ (�.�ഫ�.�ഫ�)](https://www.eff.org/) 2004-ൽ റ��റിന�റ�യ�� "
+"നി���ിന�റ�യ�� ��റിന�����റി����ള�ള പ�രവർത�തന���ൾ���� ധനസഹായ� നൽ�ാൻ ത�����ി. "
+"2006-ൽ 501(c)3 ലാà´à´°à´¹à´¿à´¤ à´?ർà´?à´¨àµ?à´¸àµ?ഷനായ à´?àµ?ർ à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´?àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?ൻâ??à´?àµ?ർപàµ?പറàµ?à´±àµ?à´±àµ? "
+"à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?. à´?àµ?റിനàµ?à´±àµ? വിà´?സനà´? നിലനിർതàµ?താൻ."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -489,6 +611,9 @@ msgid ""
"address censorship, such as the need to get around government firewalls, in "
"order for its users to access the open web."
msgstr ""
+"2007 ൽ, à´?ർà´?à´¨àµ?à´¸àµ?ഷൻ à´?àµ?ർ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വർà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? പാലà´?àµ?à´?ൾ വിà´?സിപàµ?പിà´?àµ?à´?ാൻ à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¿, "
+"à´¸àµ?ൻസർഷിപàµ?പിനàµ? à´?à´à´¿à´¸à´?à´¬àµ?ധന à´?àµ?à´¯àµ?യാൻ, à´?വൺമàµ?à´¨àµ?à´±àµ? ഫയർവാളàµ?à´?ൾ à´?àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?തിനàµ?à´±àµ?"
+" �വശ�യ�ത, �പയ���താ���ൾ���� �പ�പൺ വ�ബില����� പ�രവ�ശി����ന�നതിന�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -498,6 +623,11 @@ msgid ""
" use, so starting in 2005, development of tools beyond just the Tor proxy "
"began."
msgstr ""
+"സ�വ�ാര�യതയിൽ താൽപ�പര�യമ�ള�ള ����ിവിസ�റ�റ��ൾ����� സാ����തി� വിദ��ദ�ധരായ "
+"�പയ���താ���ൾ����� ��യിൽ ��ർ �നപ�ര�തി ന��ാൻ ത�����ി, പ��ഷ� സാ����തി�മായി "
+"വ�ദ��ധ�യമ�ള�ള �ള��ൾ���� �ത� �പയ��ി����ന�നത� �പ�പ�ഴ�� ബ�ദ�ധിമ����ായിര�ന�ന�, "
+"�തിനാൽ 2005 മ�തൽ ��ർ പ�ര���സി���� �പ�പ�റത�ത�ള�ള �പ�രണ���ള��� വി�സന� "
+"à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -506,6 +636,9 @@ msgid ""
"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2008-January/007837.html)."
msgstr ""
+"à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സറിനàµ?à´±àµ? വിà´?സനà´? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ? "
+"[2008](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"talk/2008-January/007837.html)."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -516,6 +649,11 @@ msgid ""
"It not only protected people's identity online but also allowed them to "
"access critical resources, social media, and websites which were blocked."
msgstr ""
+"��ർ ബ�ര�സർ ദ�ന�ദിന �ന�റർന�റ�റ� �പയ���താ���ൾ����� ����ിവിസ�റ�റ��ൾ����� ��ർ "
+"����തൽ ���സസ� ��യ�തത���, 2010 �വസാനത�ത��� [�റബ� "
+"വസന�ത�ാലത�ത�](https://en.wikipedia.org/wiki/Arab_Spring) ��ർ �ര� �പ�രണ "
+"�പ�രണമായിര�ന�ന�. �ത� �ള��ള��� �ഡന�റിറ�റി �ൺല�നിൽ സ�ര��ഷി����� മാത�രമല�ല, "
+"നിർണായà´? വിà´à´µà´?àµ?à´?ൾ, à´¸àµ?à´·àµ?യൽ à´®àµ?à´¡à´¿à´¯, à´?à´ªàµ?à´ªà´? à´¤à´?à´?àµ?à´? à´µàµ?à´¬àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?à´?."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -525,6 +663,10 @@ msgid ""
"2013](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01/snowden-nsa-"
"files-surveillance-revelations-decoded#section/1)."
msgstr ""
+"[2013 ല� സ�ന�ഡൻ "
+"വ�ളിപ�പ���ത�തല��ൾ����](https://www.theguardian.com/world/interactive/2013/nov/01"
+"/snowden-nsa-files-surveillance-revelations-decoded#section/1) ബഹ��ന "
+"നിര���ഷണത�തിന�തിരായ �പ�രണ���ള��� �വശ�യ�ത �ര� മ���യധാരാ �ശ���യായി മാറി."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -533,6 +675,9 @@ msgid ""
"the documents also upheld assurances that, at that time, [Tor could not be "
"cracked](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
msgstr ""
+"സ�ന�ഡന�റ� വിസിലി�� ത�റന�നതിന� ��ർ പ�രധാന പ����വഹി����വ�ന�ന� മാത�രമല�ല, "
+"����ാലത�ത� [��ർ ത�ർ���ാൻ �ഴിയില�ല](https://www.wired.com/story/the-grand-"
+"tor/) �ന�ന �റപ�പ� ര���ള��� �ള�ള����വ�� ശരിവ����."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -541,6 +686,9 @@ msgid ""
"increased, but so has the prevalence of these hindrances to internet "
"freedom."
msgstr ""
+"��രാ���ി���, നിര���ഷണ�, സ�ൻസർഷിപ�പ� �ന�നിവയ�����റി����ള�ള �ള��ള��� �വബ�ധ� "
+"വർദ�ധി���ിരി���ാ�, പ��ഷ� �ന�റർന�റ�റ� സ�വാതന�ത�ര�യത�തിന� � ത�സ�സ���ൾ "
+"വ�യാപ�മാണ�."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits