[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit cb0676b36bb9474990ca445f657813da81231d89
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 26 17:23:55 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ml.po | 12 ++++----
contents+ro.po | 90 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 50 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 5e022de29..af741ed1f 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# Translators:
# abinabraham <mail2abin@xxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
# ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: ameer pb <ameerpbekm@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgid ""
"browsers](#web-browser) to give them new features."
msgstr ""
"�ഡ�-�ണ��ൾ, വിപ�ല��രണ���ൾ, പ�ല�ിന��ൾ �ന�നിവയ����� പ�തിയ സവിശ�ഷത�ൾ നൽ��ന�നതിന�"
-" [വ�ബ� ബ�ര�സറ��ളിൽ] (#web-browser) ��ർ���ാവ�ന�ന ������ളാണ�."
+" [വ�ബ� ബ�ര�സറ��ളിൽ](#web-browser) ��ർ���ാവ�ന�ന ������ളാണ�."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgid ""
"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. "
"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)."
msgstr ""
-"[��ർ](#tor-/-tor-network/-core-tor)[��രാഫി��] (#traffic) obfs3 പ�ല� "
+"[��ർ](#tor-/-tor-network/-core-tor)[��രാഫി��](#traffic) obfs3 പ�ല� "
"��രമരഹിതമായി �ാണപ�പ���ന�ന സ�ൻസറ��ള� ത�യ�ന�ന �ര� [പ�ല�� ��യ�യാവ�ന�ന �താ�ത"
"�](#pluggable-transports) �ണ� Obfs4 �ന�റർന�റ�റ� സ��ാനി��� �പയ��ി���� പാല���ൾ"
" �ണ���ത�ത�ന�ന�. Obfs3 [ബ�രിഡ����ൾ](#bridge) �ന�നതിന����ാൾ Obfs4 ബ�രിഡ����ൾ "
@@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening."
msgstr ""
-"[à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ] (#tor-browser) à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനà´? ധാരാളà´? à´¸à´?à´à´µà´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´¤à´?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+"[à´?àµ?ർ à´¬àµ?à´°àµ?സർ](#tor-browser) à´? à´ªàµ?രവർതàµ?തനà´? ധാരാളà´? à´¸à´?à´à´µà´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´¤à´?à´¯àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9038,7 +9038,7 @@ msgid ""
" connections over [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
msgstr ""
"[��ർ](#tor-/-tor-network/-core-tor) വഴി �ണ��ഷന��ൾ �ണ��ാ����ന�നതിനായി � "
-"[വിപ�ല��രണ�] (#add-on-extension-or-plugin) തണ��ർബ�ഡ� ��രമ��രി����ന�ന�."
+"[വിപ�ല��രണ�](#add-on-extension-or-plugin) തണ��ർബ�ഡ� ��രമ��രി����ന�ന�."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 2934a1a9c..4167d8414 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -5,8 +5,8 @@
# Vlad Stoica <vlad@xxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
# A C <ana@xxxxxxxxxxxx>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: eduard pintilie <eduard.pintilie@xxxxxxxxx>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2662,8 +2662,8 @@ msgstr ""
" Browser este acum [disponibil în 30 de limbi "
"diferite](https://www.torproject.org/download/languages/) È?i lucrÄ?m pentru a"
" adÄ?uga mai multe. VreÈ?i sÄ? ne ajutaÈ?i sÄ? îl traducem? [DeveniÈ?i un "
-"traducÄ?tor Tor!] (https://community.torproject.org/localization/becoming-"
-"tor-translator/)"
+"traducÄ?tor Tor!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-"
+"translator/)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/
#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3818,7 +3818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"DacÄ? nu puteÈ?i descÄ?rca Tor Browser prin [site-ul nostru "
"web](https://www.torproject.org), puteÈ?i obÈ?ine o copie a Tor Browser care "
-"vÄ? este livratÄ? prin [GetTor] (https://gettor.torproject.org/)."
+"vÄ? este livratÄ? prin [GetTor](https://gettor.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
#: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5534,8 +5534,8 @@ msgid ""
" on the topic."
msgstr ""
"DacÄ? doriÈ?i sÄ? utilizaÈ?i aceastÄ? caracteristicÄ?, puteÈ?i consulta [ghidul "
-"nostru detaliat] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
+"nostru "
+"detaliat](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorRelaySecurity/OfflineKeys)"
" pe aceastÄ? temÄ?."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
@@ -5554,8 +5554,8 @@ msgid ""
"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
msgstr ""
"Pentru cea mai aprofundatÄ? resursÄ? privind rularea unui releu, consultaÈ?i "
-"[Ghidul de instalare a releului] "
-"(https://community.torproject.org/relay/setup)."
+"[Ghidul de instalare a "
+"releului](https://community.torproject.org/relay/setup)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5662,9 +5662,9 @@ msgid ""
"guide](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) to learn how to"
" set up an obfs4 bridge."
msgstr ""
-"ConsultaÈ?i [ghidul nostru de configurare obfs4] "
-"(https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) pentru a afla cum "
-"puteÈ?i configura un pod obfs4."
+"ConsultaÈ?i [ghidul nostru de configurare "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) pentru a afla "
+"cum puteÈ?i configura un pod obfs4."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-7/
#: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgid ""
"relays/) flag once detected."
msgstr ""
"Releele de ieÈ?ire care sunt descoperite cÄ? filtreazÄ? traficul vor primi "
-"indicatorul [BadExit] (https://community.torproject.org/relay/community-"
+"indicatorul [BadExit](https://community.torproject.org/relay/community-"
"resources/bad-relays/) dacÄ? sunt detectate."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
@@ -5795,8 +5795,8 @@ msgid ""
"repository](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
msgstr ""
"Ã?n special dacÄ? utilizaÈ?i Debian sau Ubuntu, existÄ? o serie de avantaje "
-"pentru instalarea Tor din [depozitul Proiectului Tor] "
-"(https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
+"pentru instalarea Tor din [depozitul Proiectului "
+"Tor](https://support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/operators/packaged-tor/
#: (content/operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5874,8 +5874,8 @@ msgid ""
"specifies what sort of outbound connections are allowed or refused from that"
" relay."
msgstr ""
-"* Fiecare releu Tor are o [politicÄ? de ieÈ?ire] "
-"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) care "
+"* Fiecare releu Tor are o [politicÄ? de "
+"ieÈ?ire](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#ExitPolicies) care "
"specificÄ? ce fel de conexiuni de ieÈ?ire sunt permise sau refuzate din acel "
"releu."
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgid ""
"dev/2008-June/001519.html)."
msgstr ""
"Am aplicat OpenSSL pentru [eliberarea memoriei tampon neutilizate mai "
-"agresiv] (https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"agresiv](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"dev/2008-June/001519.html)."
#: https//support.torproject.org/operators/relay-memory/
@@ -6083,8 +6083,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"CÄ?utÄ?m persoane cu conexiuni la internet rezonabile, care au cel puÈ?in 10 "
"Mbit/s (Mbps) lÄ?È?ime de bandÄ? disponibilÄ? în fiecare mod. DacÄ? sunteÈ?i È?i "
-"dvs. printre acele persoane, vÄ? rugÄ?m sÄ? analizaÈ?i [rularea unui releu Tor] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
+"dvs. printre acele persoane, vÄ? rugÄ?m sÄ? analizaÈ?i [rularea unui releu "
+"Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
#: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/
#: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6095,9 +6095,9 @@ msgid ""
"you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
msgstr ""
"Chiar dacÄ? nu aveÈ?i cel puÈ?in 10 Mbit/s de lÄ?È?ime de bandÄ? disponibilÄ?, "
-"puteÈ?i ajuta totuÈ?i reÈ?eaua Tor utilizând un [Tor bridge cu suport obfs4] "
-"(https://community.torproject.org/relay/setup/brige). Ã?n acest caz, ar "
-"trebui sÄ? aveÈ?i disponibilÄ? cel puÈ?in 1 MBit/s lÄ?È?ime de bandÄ?."
+"puteÈ?i ajuta totuÈ?i reÈ?eaua Tor utilizând un [Tor bridge cu suport "
+"obfs4](https://community.torproject.org/relay/setup/brige). Ã?n acest caz, ar"
+" trebui sÄ? aveÈ?i disponibilÄ? cel puÈ?in 1 MBit/s lÄ?È?ime de bandÄ?."
#: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
#: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6215,9 +6215,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"DacÄ? aÈ?i primit acest marcaj, atunci am descoperit o problemÄ? sau o "
"activitate suspectÄ? atunci când dirijÄ?m traficul prin ieÈ?irea dvs. È?i nu am "
-"putut sÄ? vÄ? contactÄ?m. VÄ? rugÄ?m sÄ? vÄ? adresaÈ?i [echipei releelor rele] "
-"(https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/) "
-"pentru a putea rezolva problema."
+"putut sÄ? vÄ? contactÄ?m. VÄ? rugÄ?m sÄ? vÄ? adresaÈ?i [echipei releelor "
+"rele](https://community.torproject.org/relay/community-resources/bad-"
+"relays/) pentru a putea rezolva problema."
#: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
#: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6294,8 +6294,8 @@ msgid ""
" for more suggestions."
msgstr ""
"Ã?n orice caz, trebuie sÄ? fiÈ?i la curent cu securitatea. ConsultaÈ?i acest "
-"articol despre [securitate pentru releele Tor] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
+"articol despre [securitate pentru releele "
+"Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide/Security) "
"pentru mai multe sugestii."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
@@ -6328,8 +6328,7 @@ msgid ""
"post](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
msgstr ""
"Ciclul de viaÈ?Ä? al unui releu nou este explicat mai detaliat în [aceastÄ? "
-"postare pe blog] (https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-"
-"relay)."
+"postare pe blog](https://blog.torproject.org/blog/lifecycle-of-a-new-relay)."
#: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/
#: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6339,7 +6338,7 @@ msgid ""
"bin/mailman/listinfo/tor-relays/)."
msgstr ""
"DacÄ? rulaÈ?i un releu de ceva timp È?i tot aveÈ?i probleme, încercaÈ?i sÄ? "
-"întrebaÈ?i pe [lista de relee tor] (https://lists.torproject.org/cgi-"
+"întrebaÈ?i pe [lista de relee tor](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-relays/) ."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
@@ -6452,11 +6451,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"De asemenea, serviciile onion se bazeazÄ? pe chat-ul È?i schimbul de fiÈ?iere "
"fÄ?rÄ? metadate, interacÈ?iune mai sigurÄ? între jurnaliÈ?ti È?i sursele lor, "
-"precum [SecureDrop] (https://securedrop.org/) sau [OnionShare] "
-"(https://onionshare.org/ ), actualizÄ?ri software mai sigure È?i modalitÄ?È?i "
-"mai sigure de a ajunge la site-uri web populare, cum ar fi [Facebook] "
-"(https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-connections-to-"
-"facebook-more-secure/1526085754298237/)."
+"precum [SecureDrop](https://securedrop.org/) sau "
+"[OnionShare](https://onionshare.org/ ), actualizÄ?ri software mai sigure È?i "
+"modalitÄ?È?i mai sigure de a ajunge la site-uri web populare, cum ar fi "
+"[Facebook](https://www.facebook.com/notes/protect-the-graph/making-"
+"connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6510,7 +6509,7 @@ msgid ""
"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
msgstr ""
"Da! O listÄ? a serviciilor noastre onoin este disponibilÄ? la "
-"[onion.torproject.org] (https://onion.torproject.org/)."
+"[onion.torproject.org](https://onion.torproject.org/)."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/
#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6763,8 +6762,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)."
-msgstr ""
-"AflaÈ?i cum sÄ? vÄ? conectaÈ?i la [servere OFTC] (/get-in-touch/irc-help)."
+msgstr "AflaÈ?i cum sÄ? vÄ? conectaÈ?i la [servere OFTC](/get-in-touch/irc-help)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6789,7 +6787,7 @@ msgid ""
"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
msgstr ""
"Pentru feedback sau probleme legate de Tor Browser, reÈ?eaua Tor sau alte "
-"proiecte dezvoltate de Tor: [tor-talk] (https://lists.torproject.org/cgi-"
+"proiecte dezvoltate de Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-"
"bin/mailman/listinfo/tor-talk)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
@@ -6798,8 +6796,8 @@ msgid ""
"For feedback or issues related to our websites: "
"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
msgstr ""
-"Pentru feedback sau probleme legate de site-urile noastre web: [ux] "
-"(https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
+"Pentru feedback sau probleme legate de site-urile noastre web: "
+"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6843,8 +6841,8 @@ msgid ""
" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)."
msgstr ""
"DacÄ? aÈ?i gÄ?sit o eroare de securitate în Tor sau Tor Browser, nu ezitaÈ?i sÄ? "
-"o trimiteÈ?i pentru programul nostru [bug bounty] "
-"(https://hackerone.com/torproject)."
+"o trimiteÈ?i pentru programul nostru [bug "
+"bounty](https://hackerone.com/torproject)."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6913,7 +6911,7 @@ msgid ""
"browsers](#web-browser) to give them new features."
msgstr ""
"Suplimentele, extensiile È?i plugin-urile sunt componente care pot fi "
-"adÄ?ugate la [browserele web] (#web-browser) pentru a le oferi funcÈ?ii noi."
+"adÄ?ugate la [browserele web](#web-browser) pentru a le oferi funcÈ?ii noi."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6987,7 +6985,7 @@ msgid ""
"](#operating-system-os)."
msgstr ""
"AplicaÈ?ia se poate referi, de asemenea, la programul pe care îl instalaÈ?i pe"
-" [sistemul de operare] (#operating-system-os) al dispozitivului mobil."
+" [sistemul de operare](#operating-system-os) al dispozitivului mobil."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits