[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 814d75099730874f610173a99703648a90ee7032
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 7 11:47:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+de.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 23 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 6fbf874ec7..b5f943b832 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -17988,6 +17988,8 @@ msgid ""
"5. Exit policies for arbitrary IP packets mean building a secure Intrusion "
"Detection System (IDS)."
msgstr ""
+"5. Exit-Richtlinien für beliebige IP-Pakete bedeuten den Aufbau eines "
+"sicheren Intrusion Detection Systems (IDS)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -17995,6 +17997,8 @@ msgid ""
"Our node operators tell us that exit policies are one of the main reasons "
"they're willing to run Tor."
msgstr ""
+"Unsere Knotenbetreiber sagen uns, dass die Exit-Richtlinien einer der "
+"Hauptgründe sind, warum sie bereit sind, Tor zu betreiben."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18003,6 +18007,10 @@ msgid ""
" of Tor, and would likely not work anyway, as evidenced by the entire field "
"of IDS and counter-IDS papers."
msgstr ""
+"Ein IDS hinzuzufügen, um Exit-Richtlinien zu handhaben, würde die "
+"Sicherheitskomplexität von Tor erhöhen und würde wahrscheinlich sowieso "
+"nicht funktionieren, wie der gesamte Bereich der IDS- und Gegen-IDS-Papiere "
+"beweist."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18011,6 +18019,9 @@ msgid ""
"transports valid TCP streams (as opposed to arbitrary IP including malformed"
" packets and IP floods.)"
msgstr ""
+"Viele potentielle Missbrauchsprobleme werden durch die Tatsache gelöst, dass"
+" Tor nur gültige TCP-Streams transportiert (im Gegensatz zu beliebiger IP, "
+"einschlieÃ?lich fehlerhafter Pakete und IP-Floods)."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18018,6 +18029,8 @@ msgid ""
"Exit policies become even more important as we become able to transport IP "
"packets."
msgstr ""
+"Mit der Möglichkeit, IP-Pakete zu transportieren, gewinnen die Exit-"
+"Richtlinien noch mehr an Bedeutung."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18025,6 +18038,9 @@ msgid ""
"We also need to compactly describe exit policies in the Tor directory, so "
"clients can predict which nodes will allow their packets to exit."
msgstr ""
+"Wir müssen auch die Exit-Richtlinien im Tor-Verzeichnis kompakt beschreiben,"
+" so dass die Clients vorhersagen können, durch welche Knoten ihre Pakete "
+"hinausgelassen werden."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18032,11 +18048,13 @@ msgid ""
"Clients also need to predict all the packets they will want to send in a "
"session before picking their exit node!"
msgstr ""
+"Au�erdem müssen die Clients alle Pakete, die sie in einer Sitzung senden "
+"wollen, vorhersagen, bevor sie ihren Exit-Knoten auswählen!"
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
msgid "6. The Tor-internal name spaces would need to be redesigned."
-msgstr ""
+msgstr "6. Die Tor-internen Namensräume müssten umgestaltet werden."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18044,6 +18062,8 @@ msgid ""
"We support onion service \".onion\" addresses by intercepting the addresses "
"when they are passed to the Tor client."
msgstr ""
+"Wir unterstützen die \".onion\"-Adressen des Onion-Dienstes, indem wir die "
+"Adressen abfangen, wenn sie an den Tor-Client übergeben werden."
#: https//support.torproject.org/alternate-designs/transport-all-ip-packets/
#: (content/alternate-designs/transport-all-ip-packets/contents+en.lrquestion.description)
@@ -18051,6 +18071,8 @@ msgid ""
"Doing so at the IP level will require a more complex interface between Tor "
"and the local DNS resolver."
msgstr ""
+"Dies auf IP-Ebene zu tun, erfordert eine komplexere Schnittstelle zwischen "
+"Tor und dem lokalen DNS-Resolver."
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits