[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc
commit b33fb29111574a6d9bbe7584d3be346a501ce7e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 12 22:15:55 2021 +0000
new translations in tails-misc
---
el.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index 9fb71cea60..01d7ebd7c9 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 12:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-12 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-12 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Aeonius\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
"{stdout}\n"
"{stderr}"
-msgstr "η κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
+msgstr "Το cryptsetup αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε με Ï?ον κÏ?δικÏ? εÏ?ιÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:153
#, python-brace-format
@@ -918,20 +918,20 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"All data on this USB stick will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nÎ?λα Ï?α δεδομÎνα αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? μονάδαÏ? USB θα Ï?αθοÏ?ν."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641
msgid "Delete All Data and Install"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν και εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642
#, python-format
msgid "%(description)s%(delete_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(delete_message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:646
msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο USB stick Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?η μονάδα USB Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:687
msgid ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Το Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο αÏ?Ï?είο δεν μÏ?οÏ?εί να αν
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?η αν μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ISO Ï?Ï?η Ï?ιζα Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?αÏ? (Ï?Ï? C:\\)"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?. Î?Ï?οÏ?εί να ÎÏ?εÏ?ε καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?η αν μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ISO Ï?Ï?η Ï?ίζα Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?αÏ? (Ï?.Ï?.: C:\\)."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:699
#, python-format
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "Welcome Screen"
-msgstr "Î?θÏ?νη καλÏ?Ï?οÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?θÏ?νη Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Language, administration password, and additional settings"
@@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α, κÏ?δικÏ?Ï? διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? και εÏ?ιÏ?λÎ
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
msgid "Tor Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎÏ?Ï?Ï?α Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία γÎÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε για Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "ΣελιδοδείκÏ?εÏ? Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ηκαν Ï?Ï?ον To
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
msgid "Network Connections"
-msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νδÎÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
msgid "Configuration of network devices and connections"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
msgid "Printers configuration"
-msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
+msgstr "Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
msgid "Thunderbird"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "ΠελάÏ?ηÏ? Bitcoin"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "ΠοÏ?Ï?οÏ?Ï?λι bitcoin και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Electrum"
+msgstr "ΠοÏ?Ï?οÏ?Ï?λι bitcoin Ï?οÏ? Electrum και Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
msgid "Pidgin"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Dotfiles"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?μβολικÏ?ν Ï?Ï?νδÎÏ?εÏ?ν κάθε αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? Ï?ακÎλοÏ? Dotfiles Ï?Ï?ον Ï?άκελο Home"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
@@ -1970,11 +1970,11 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? άνοιξε μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η."
msgid ""
"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
"{error_message}"
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? {path} Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να ανοιÏ?Ï?εί με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?γγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?Ï?αν μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?εν θα μÏ?οÏ?ÎÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?.\n{error_message}"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν {path} δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να ανοιÏ?Ï?εί με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α εγγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?Ï?ει ανοιÏ?Ï?εί μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Î?εν θα μÏ?οÏ?ÎÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?.\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
msgid "Error opening file"
-msgstr "Î?άθοÏ? ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
msgid "Not a VeraCrypt container"
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the "
"Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
"additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Î? μη αÏ?Ï?αλήÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? δεν ήÏ?αν ενεÏ?γοÏ?οιημÎνοÏ? Ï?Ï?ην οθÏ?νη Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?.\\n\\nÎ?ια να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον μη αÏ?Ï?αλή Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails και ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ηÏ? οθÏ?νηÏ? Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:95
msgid ""
@@ -2122,11 +2122,11 @@ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν να Ï?Ï?αλεί Ï?ο mail: Ï?Ï?άλμ
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:208
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον server"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:210
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η δημιοÏ?Ï?γία ή η αÏ?οÏ?Ï?ολή mail."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:213
msgid ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο OpenPGP key block"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Î?θÏ?νη καλÏ?Ï?οÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Î?θÏ?νη Ï?Ï?οδοÏ?ήÏ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:157
msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits