[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r12294: and some final housekeeping on it pages (website/trunk/it)
Author: jan
Date: 2007-10-31 05:57:54 -0400 (Wed, 31 Oct 2007)
New Revision: 12294
Modified:
website/trunk/it/documentation.wml
website/trunk/it/donate.wml
website/trunk/it/download.wml
website/trunk/it/foot.wmi
website/trunk/it/overview.wml
website/trunk/it/tshirt.wml
Log:
and some final housekeeping on it pages
Modified: website/trunk/it/documentation.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/documentation.wml 2007-10-31 09:56:50 UTC (rev 12293)
+++ website/trunk/it/documentation.wml 2007-10-31 09:57:54 UTC (rev 12294)
@@ -29,7 +29,7 @@
<li>Il <a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ">Tor
Technical FAQ Wiki</a> è il primo posto in cui cercare. Anche la
<a href="https://wiki.torproject.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Guida
-per torificare varie applicazioni</a> è populare. (Controlliamo le pagine del Wiki perché
+per torificare varie applicazioni</a> è molto utile. (Controlliamo le pagine del Wiki perché
siano accurate, ma gli sviluppatori di Tor non sono responsabili dei contenuti.)</li>
<li>L'<a href="<page faq-abuse>">Abuse FAQ</a> è una raccolta di
domande e problemi frequenti quando si gestisce un relay Tor.</li>
Modified: website/trunk/it/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/donate.wml 2007-10-31 09:56:50 UTC (rev 12293)
+++ website/trunk/it/donate.wml 2007-10-31 09:57:54 UTC (rev 12294)
@@ -11,7 +11,7 @@
<p>
Se usi Tor e vuoi dare il tuo contributo al Progetto Tor, puoi fare
-iuna donazione per aiutarci a continuare il nostro lavoro. Ci sono vari
+una donazione per aiutarci a continuare il nostro lavoro. Ci sono vari
modi per fare donazioni:</p>
<ul>
<li><a href="#check">Check, Money Order, o Postal Order</a> (negli USA).</li>
Modified: website/trunk/it/download.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/download.wml 2007-10-31 09:56:50 UTC (rev 12293)
+++ website/trunk/it/download.wml 2007-10-31 09:57:54 UTC (rev 12294)
@@ -6,7 +6,7 @@
<div class="main-column">
-<h2>carica l'ultima versione di Tor</h2>
+<h2>Scarica l'ultima versione di Tor</h2>
<hr />
<p>
Modified: website/trunk/it/foot.wmi
===================================================================
--- website/trunk/it/foot.wmi 2007-10-31 09:56:50 UTC (rev 12293)
+++ website/trunk/it/foot.wmi 2007-10-31 09:57:54 UTC (rev 12294)
@@ -15,7 +15,7 @@
Ultima compilazione: <: print scalar localtime(); :>
</p>
<p>"Tor" e l'"Onion Logo" sono <a href="<page
- trademark-faq>">marchi registrati</a> de The Tor Project, Inc.
+ trademark-faq>">marchi registrati</a> di The Tor Project, Inc.
</p>
<: unless (translation_current()) { :>
Modified: website/trunk/it/overview.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/overview.wml 2007-10-31 09:56:50 UTC (rev 12293)
+++ website/trunk/it/overview.wml 2007-10-31 09:57:54 UTC (rev 12294)
@@ -28,7 +28,7 @@
permettono di pubblicare siti web ed altri servizi senza rivelare la collocazione
reale del sito. Tor può essere usato anche per comunicazioni di carattere delicato e
socialmente sensibile: ad esempio, chat e forum per le vittime di
-violenza sessuale, o per persone ammalate.
+violenza sessuale, o per persone affette da certe malattie.
</p>
<p>
@@ -60,7 +60,7 @@
</p>
<p>
-La varietà delle persone che usano Tor è in realà uno dei
+La varietà delle persone che usano Tor è in reatlà uno dei
<a href="http://freehaven.net/doc/fc03/econymics.pdf">motivi della sua sicurezza</a>.
Tor nasconde i singoli tra gli altri utenti della sua rete, e quindi più persone
e più tipologie di utenti utilizzano Tor, più l'anonimato e la privacy sono
Modified: website/trunk/it/tshirt.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/tshirt.wml 2007-10-31 09:56:50 UTC (rev 12293)
+++ website/trunk/it/tshirt.wml 2007-10-31 09:57:54 UTC (rev 12294)
@@ -13,13 +13,13 @@
Tor. Puoi aiutarci principalmente in tre modi:</p>
<ul>
-<li>Fare una <a href="<page donate>">donazione</a> abbastanza grossa a The Tor
+<li>Facendo una <a href="<page donate>">donazione</a> abbastanza grossa a The Tor
Project.</li>
-<li>Gestire un <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor relay</a> veloce
+<li>Gestendo un <a href="<page docs/tor-doc-relay>">Tor relay</a> veloce
che sia attivo da un paio di mesi almeno: puoi avere la maglietta se
-consenti l'uscita alla orta 80 e se ha in media 100 KB/s di traffico, o se non sei un
+consenti l'uscita alla porta 80 e se ha in media 100 KB/s di traffico, o se non sei un
exit node, ma hai un traffico medio di 500 KB/s.</li>
-<li>Aiutarci in altri modi. <a href="<page translation>">Mantieni
+<li>Aiutandoci in altri modi. <a href="<page translation>">Mantieni
una traduzione del sito web</a>. Scrivi un buon <a
href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/SupportPrograms">programma
di supporto e fallo usare da molte persone</a>. Fai ricerca su Tor
@@ -29,7 +29,7 @@
</ul>
<p>
-Se ne hai diritto, manda una email a donations at torproject punto net con una breve
+Se pensi di avere i requisiti per una maglietta, manda una email a donations at torproject punto net con una breve
spiegazione. Ricordati di indicare la taglia (S/M/L/XL/XXL), una taglia
di riserva se la prima non fosse disponibile, e l'indirizzo per la spedizione.
</p>