[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r17087: {website} fix italian pages so that they validate (website/trunk/it)



Author: jan
Date: 2008-10-14 08:25:34 -0400 (Tue, 14 Oct 2008)
New Revision: 17087

Modified:
   website/trunk/it/donate.wml
   website/trunk/it/download-unix.wml
   website/trunk/it/hidden-services.wml
   website/trunk/it/index.wml
   website/trunk/it/torusers.wml
   website/trunk/it/volunteer.wml
Log:
fix italian pages so that they validate


Modified: website/trunk/it/donate.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/donate.wml	2008-10-14 11:15:55 UTC (rev 17086)
+++ website/trunk/it/donate.wml	2008-10-14 12:25:34 UTC (rev 17087)
@@ -121,7 +121,7 @@
 
 <a id="wire"></a>
 <h3><a class="anchor" href="#wire">ACH/e-check/Wire Transfer</a></h3>
-Negli Stati Uniti si possono usare ACH o e-check transfer.  
+<p>Negli Stati Uniti si possono usare ACH o e-check transfer.  
 Accettiamo wire transfer oltre i US$100. Negli Stati Uniti, i trasferimenti
 ACH/e-check solitamente sono gratuiti per il mittente, mentre  i wire transfer comportano una commissione. 
 Se ti trovi in Europa, <a href="#eurobank">vedi invece la sezione sotto</a>.</p>
@@ -183,7 +183,7 @@
 
 <hr />
 <strong>The Tor Project rispetta la riservatezza dei suoi sostenitori,
-se lo richiedono. Non cediamo, noleggiamo n&ecute; vendiamo la lista de nomi dei nostri donatori. Mai.</strong>
+se lo richiedono. Non cediamo, noleggiamo n&eacute; vendiamo la lista de nomi dei nostri donatori. Mai.</strong>
 
 
   </div><!-- #main -->

Modified: website/trunk/it/download-unix.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/download-unix.wml	2008-10-14 11:15:55 UTC (rev 17086)
+++ website/trunk/it/download-unix.wml	2008-10-14 12:25:34 UTC (rev 17087)
@@ -186,7 +186,7 @@
 
 <tr>
 <td>NetBSD</td>
-<td colspan="2"1><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
+<td colspan="2"><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor &amp;&amp; make install</kbd></td>
 <td><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Istruzioni per Linux/BSD/Unix</a></td>
 </tr>
 

Modified: website/trunk/it/hidden-services.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/hidden-services.wml	2008-10-14 11:15:55 UTC (rev 17086)
+++ website/trunk/it/hidden-services.wml	2008-10-14 12:25:34 UTC (rev 17087)
@@ -117,7 +117,7 @@
 <img alt="Tor hidden service passo sei" src="$(IMGROOT)/THS-6.png" />
 
 <p>
-Ci sono descrizioni del protocollo hidden service pi&gugrave; approfondite 
+Ci sono descrizioni del protocollo hidden service pi&ugrave; approfondite 
 di questa. Vedi il
 <a href="<svnsandbox>doc/design-paper/tor-design.pdf">Tor design paper</a>
 per una descrizione dettagliata e la

Modified: website/trunk/it/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/index.wml	2008-10-14 11:15:55 UTC (rev 17086)
+++ website/trunk/it/index.wml	2008-10-14 12:25:34 UTC (rev 17087)
@@ -108,7 +108,7 @@
 e facile da usare,  <a href="<page contact>">contattaci</a>.
 Gli <a href="<page sponsors>">sponsor di Tor</a>
 ricevono anche maggiore attenzione, miglior supporto e (se lo desiderano) pubblicit&agrave;,
-e possono influire sulla ricerca e sullo sviluppo del progetto.</li>
+e possono influire sulla ricerca e sullo sviluppo del progetto.
 <a href="<page donate>">Fai una donazione.</a></li>
 
 </ul>

Modified: website/trunk/it/torusers.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/torusers.wml	2008-10-14 11:15:55 UTC (rev 17086)
+++ website/trunk/it/torusers.wml	2008-10-14 12:25:34 UTC (rev 17087)
@@ -272,7 +272,7 @@
 Oggigiorno che decisioni aziendali irresponsabili e incontrollate hanno
 gi&agrave; messo in ginocchio aziende multimilionarie, un dirigente realmente
 autorevole vorr&agrave; che tutto lo staff sapia di essere libero nel riferire
-malversazioni interne. Tor facilita la responsabilit&grave; interna prima che
+malversazioni interne. Tor facilita la responsabilit&agrave; interna prima che
 si trasformi in delazione all'esterno.
 </li>
 </ul>

Modified: website/trunk/it/volunteer.wml
===================================================================
--- website/trunk/it/volunteer.wml	2008-10-14 11:15:55 UTC (rev 17086)
+++ website/trunk/it/volunteer.wml	2008-10-14 12:25:34 UTC (rev 17087)
@@ -1074,7 +1074,7 @@
 allora bisogna provare con le opzioni RelayBandwidthRate e RelayBandwidthBurst
 per gestire un relay usato come client mentre si fa da relay al traffico
 dell'attaccante: riducendo RelayBandwidthRate, forse l'attacco
-diventa pi&grave; difficile? Quale &egrace; il rapporto ideale tra RelayBandwidthRate e
+diventa pi&ugrave; difficile? Quale &egrave; il rapporto ideale tra RelayBandwidthRate e
 capacit&agrave; reale? Ma &egrave; poi un rapporto? Gi&agrave; che ci siamo, un numero
 maggiore di potenziali relay aumenta forse il tasso di falsi positivi
 o altri fattori complessi per l'attacco? (La rete Tor oggi &egrave; di quasi due