[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit cf74806d117cd417e8197f96516a712f5daf315d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Oct 8 14:31:04 2011 +0000
Update translations for vidalia_help
---
hu/troubleshooting.po | 24 +++++++++++++++++++++++-
1 files changed, 23 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/hu/troubleshooting.po b/hu/troubleshooting.po
index 05e656a..02d134d 100644
--- a/hu/troubleshooting.po
+++ b/hu/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:06+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -216,6 +216,14 @@ msgid ""
"Tor. Vidalia generates a random password, but it is different than the saved"
" password in the Tor service."
msgstr ""
+"Korábban beállÃtotta a Tor-t, hogy szolgáltatásként fusson. Ha a Tor "
+"szolgáltatásként fut, akkor elindul a rendszer indÃtásával egy idÅ?ben. Ha a "
+"Tor-t úgy állÃtotta be, hogy Vidalia-n keresztül indÃtott szolgáltatás "
+"legyen, akkor egy véletlen jelszó lett beállÃtva és mentve a Tor-ban. Amikor"
+" újraindul, a tor elindul, és a korábban mentett véletlen jelszót használja."
+" Amikor belép a gépbe és elindÃtja a Vidalia-t, akkor a Vidalia megpróbál "
+"kommunikálni a már futó Tor-ra. A Vidalie generál egy véletlen jelszót, "
+"azonban az különbözÅ? a mentett szolgáltatás jelszótól."
# type: Content of: <html><body><ul><li><p>
#: en/troubleshooting.html:114
@@ -225,6 +233,11 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\">"
" Tor as a service</a> for more information on how to remove the Tor service."
msgstr ""
+"A Tor-t át kell konfigurálnia, hogy ne szolgáltatásként fusson. Tekintse meg"
+" a Tor wiki oldalt a <a "
+"href=\"https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#WinNTService\">"
+" Tor szolgáltatásként futtatásáról</a> a további információért, és "
+"útmutatásért, hogyan távolÃthatja el azt."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:122
@@ -268,6 +281,11 @@ msgid ""
"operating systems, the <i>ps</i> command can help you find the other Tor "
"process."
msgstr ""
+"Ha a fentihez hasonló hibaüzenetet kap, akkor le kell állÃtani a másik futó "
+"Tor folyamatot, mielÅ?tt egy újat indÃt a Vidaliával. Ez Windows esetén a "
+"FeladatkezelÅ?ben a <i>tor.exe</i> leállÃtását jelenti. Más operációs "
+"rendszereken a <i>ps</i> parancs segÃthet megkeresni a másik futó Tor "
+"folyamatot."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:141
@@ -277,6 +295,10 @@ msgid ""
" information about any errors Tor experienced before it exited. Such errors "
"will be highlighted in either red or yellow."
msgstr ""
+"Ha a Tor egy ideig jól futott (és az több mint néhány másodperc) akkor meg "
+"kell néznie a <a href=\"log.html\">log üzeneteket</a>, hogy információt "
+"kapjon a hibákról, amik a Tor kiléését elÅ?zték meg. Ezek a hibák sárgával "
+"vagy pirossal kerülnek ott kiemelésre."
# type: Content of: <html><body>
#: en/troubleshooting.html:147
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits