[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
commit 295aa920c565237e7cb025ed3eacc29cc3143353
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 12 16:45:07 2012 +0000
Update translations for tsum
---
hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
index 92aa5ec..dc6331d 100644
--- a/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
+++ b/hu/short-user-manual_hu_noimg.xhtml
@@ -58,13 +58,13 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>Ha leellenÅ?rizte az aláÃrást és <em>"Good signature"</em> kimenetet kapott, akkor kicsomagolhatja a csomagot. Egy <strong>tor-browser_en-US</strong>-hoz hasonló könyvtárat fog látni . Ebben a könyvtárban találhat egy másik köynvtárat <strong>Docs</strong> néven, ami egy fájlt tartalmaz <strong>changelog</strong> néven. EllenÅ?rizze, hogy a verzió szám a legfelsÅ? sorban a changelog fájlban egyezik a fájlnévben található verzióval.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hogyan használhatja a Tor BöngészÅ? csomagot</h3>
<p>A Tor BöngészÅ? csomag letöltése után csomagolj az ki az Asztalra ,vagy egy USB pendrive-ra. Egy könyvtár jön létre néhány fájllal. Az egyik fájl ezek közül a egy futtatható állomány a "Start Tor Browser" (vagy "start-tor-browser", operációs rendszertÅ?l függÅ?en).</p>
- <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+ <p>Amikor elindÃtja a Tor BöngészÅ? csomagot, elÅ?ször a Vidalia indul, és felcsatlakozik a Tor hálózatra. Utána egy böngészÅ? indul amiben láthatja, hogy Tor hálózat használata sikeres. Ez a <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a> oldal megjelenÃtésével történik. Most már tud internetet böngészni Tor-on keresztül.</p>
<p>
<em>Fontos megjegyeznie, hogy a csomagban érkezÅ? böngészÅ?t érdemes használnia, nem a saját böngészÅ?jét.</em>
</p>
<h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Mit tehet, ha Tor nem csatlakozik</h3>
- <p>Some users will notice that Vidalia gets stuck when trying to connect to the Tor network. If this happens, make sure that you are connected to the Internet. If you need to connect to a proxy server, see <em>How to use an open proxy</em> below.</p>
- <p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel, click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be that Tor won't connect because:</p>
+ <p>Néhány felhasználó tapasztalni fogja, hogy a Vidalia meghülyül, mikor a Tor hálózathoz csatlakozik. Ha ez történik, ellenÅ?rizze, hogy csatlakozva van-e az internethez. Ha szüksége van egy proxy szerverre, akkor tekintse meg a <em>Hogyan használja nyÃlt proxy-t</em> lejjebb.</p>
+ <p>Ha az internet kapcsolat rendben van, de a Tor nem tud továbbra sem csatlakozni a hálózathoz, próbálja meg a következÅ?t; indÃtse el a Vidalia vezérlÅ? panelt, majd kattintson az <em>Ã?zenet napló</em>ra majd válassza a <em>Speciális</em> fület. Lehet, hogy azért nem kapcsolódik a Tor, mert:</p>
<p><strong>A rendszer órája eltér</strong>: EllenÅ?rizze, hogy az idÅ? és dátum beállÃtás megfelelÅ?-e a gépén, állÃtsa be, majd indÃtsa újra a Tor-t. Szüksége lehet a gép órájának Internet idÅ? szerverre szinkronizálásra. </p>
<p><strong>Korlátozó tűzfal mögött van</strong>: Hogy a Tor részére megadhassa, hogy csak a 80 és a 443 portokon próbálkozzon, nyissa meg a Vidalia vezérlÅ? panelt, kattintson a <em>BeállÃtások</em> opcióra, majd a <em>Hálózat</em> opcióra, és jelölje be, az <em>A tűzfalam csak néhány porton engedélyez kapcsolódást</em> opciót. </p>
<p><strong>A vÃruskeresÅ?je blokkolja a Tor-t</strong>: EllenÅ?rizze, hogy a vÃruskeresÅ?je ne blokkolja aTor-t a hálózati kapcsolatok létrehozásában.</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits