[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_completed] Update translations for vidalia_completed



commit 8c50363c5ca6bd05a64fabca82bb565b71a06a86
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Oct 21 10:45:14 2012 +0000

    Update translations for vidalia_completed
---
 el/vidalia_el.po |   27 ++++++++++++++-------------
 1 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po
index c49cf97..0a8f1e9 100644
--- a/el/vidalia_el.po
+++ b/el/vidalia_el.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 #   <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2012.
+#   <kotakota@xxxxxxxxx>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
 #   <smartmediagr@xxxxxxxxx>, 2011.
 # Î?ιάννηÏ?  <yannanth@xxxxxxxxx>, 2011.
@@ -9,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-22 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
 
 msgctxt "AboutDialog"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr "% Î?διαÏ?ανÏ?Ï?ηÏ?α"
+msgstr "% Î?διαÏ?άνεια"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?α"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr "# ΠελάÏ?εÏ?"
+msgstr "# ΠελαÏ?Ï?ν"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "ΣÏ?νοÏ?η ΧÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Î?έÏ?Ï?Ï?αÏ?"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr "ΣÏ?νοÏ?η ΠελάÏ?οÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νοÏ?η ΠελάÏ?η"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
@@ -1793,7 +1794,7 @@ msgstr "αÏ?Ï?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "connection timeout"
-msgstr "έληξε ο Ï?Ï?Ï?νοÏ? αναμονήÏ? για Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η"
+msgstr "λήξη Ï?Ï?ονικοÏ? οÏ?ίοÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "read/write error"
@@ -1871,7 +1872,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο ΣÏ?άλμα"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Authenticating to Tor"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι εξακÏ?ίβÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Tor"
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι αÏ?θενÏ?ικοÏ?οίηÏ?η με Ï?ο Tor"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Cookie Authentication Required"
@@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "Το λογιÏ?μικÏ? Tor αÏ?αιÏ?εί αÏ?Ï? Ï?ο Vidalia να Ï?Ï?
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε ο ίδιοÏ?/η ίδια Ï?ο αÏ?Ï?είο «control_auth_cookie»;"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο 'control_auth_cookie'' εÏ?είÏ?;"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Data Directory"
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? έκδοÏ?ηÏ? και αδειοδοÏ?ικÏ?ν 
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Exit Vidalia"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? Ï?οÏ? Vidalia"
+msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Vidalia"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid "Show this window on startup"
@@ -2134,7 +2135,7 @@ msgid ""
 "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n"
 "\n"
 "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εκÏ?ελείÏ?ε έναν αναμεÏ?αδÏ?Ï?η. Î? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? αναμεÏ?αδÏ?Ï?η Ï?αÏ? θα διακÏ?Ï?ει κάθε ανοικÏ?ή εÏ?ικοινÏ?νία αÏ?Ï? άλλα Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α.\nÎ?έλεÏ?ε η διακοÏ?ή να γίνει ομαλά Ï?Ï?Ï?ε να δοθεί Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α-Ï?ελάÏ?εÏ? για να βÏ?οÏ?ν νέο αναμεÏ?αδÏ?Ï?η;"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή εκÏ?ελείÏ?ε έναν αναμεÏ?αδÏ?Ï?η. Î? Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? αναμεÏ?αδÏ?Ï?η Ï?αÏ? θα διακÏ?Ï?ει κάθε ανοικÏ?ή εÏ?ικοινÏ?νία αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ?.\nÎ?έλεÏ?ε η διακοÏ?ή να γίνει ομαλά Ï?Ï?Ï?ε να δοθεί Ï?Ï?Ï?νοÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? να βÏ?οÏ?ν νέο αναμεÏ?αδÏ?Ï?η;"
 
 msgctxt "MainWindow"
 msgid ""
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "Το Vidalia διαÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Tor Ï?εÏ?μάÏ?ιÏ?ε α
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Error Setting Filter"
-msgstr "ΦίλÏ?Ï?ο ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? Î?αθÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ΡÏ?θμιÏ?ηÏ? ΦίλÏ?Ï?οÏ?"
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events."
@@ -2441,7 +2442,7 @@ msgctxt "MessageLog"
 msgid ""
 "Hyper-verbose messages primarily of \n"
 "interest to Tor developers."
-msgstr "Î¥Ï?εÏ?Ï?λÏ?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï?\nαÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Tor."
+msgstr "Î¥Ï?εÏ?Ï?λÏ?αÏ?α μηνÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? κÏ?Ï?ίÏ?Ï?\nαÏ?οÏ?οÏ?ν Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? Ï?οÏ? Tor."
 
 msgctxt "MessageLog"
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits