[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 9ca2d74161c6b1894038436950cee282cf520fe4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Oct 24 11:45:22 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 fa/bridges.po |   13 +++++++------
 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/fa/bridges.po b/fa/bridges.po
index 4d0840f..46f15ed 100644
--- a/fa/bridges.po
+++ b/fa/bridges.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # 
 # Translators:
 #   <aalaeiarash@xxxxxxxxx>, 2011.
+#   <joe_ironsmith@xxxxxxxxx>, 2012.
 # runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>, 2011.
 #   <s.sampad@xxxxxxxxx>, 2012.
 msgid ""
@@ -8,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: ssampad <s.sampad@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-24 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Joe.Ironsmith <joe_ironsmith@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. type: Content of: <html><body><h1>
 #: en/bridges.html:16
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid ""
 "no complete public list of them, even if your ISP is filtering connections "
 "to all the known Tor relays, they probably won't be able to block all the "
 "bridges."
-msgstr "بعضÛ? از سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دگاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? (ISPs) با Ù?سدÙ?د کردÙ? ارتباط با اÙ?تÙ?اÙ?-دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?ر اÙ?داÙ? بÙ? Ù?Ù?ع دسترسÛ? کاربراÙ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر  Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د. Ù¾Ù? Ù?اÛ? اÙ?تÙ?اÙ?Û? (Ù? Û?ا صÙ?رت Ú©Ù?تاÙ? شدÙ? Ø¢Ù?Ø? \"Ù¾Ù? Ù?ا\") اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ?Û? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? بÙ? کاربراÙ? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?د بÙ? شبکÙ? تÙ?ر دسترسÛ? Û?ابÙ?د. برخÙ?اÙ? دÛ?گر اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?رØ? Ù¾Ù? Ù?ا در Ù?Ù?رست عÙ?Ù?Ù?Û? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ارد Ù?شدÙ? اÙ?د. از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?Ú? Ù?Ù?رست عÙ?Ù?Ù?Û? کاÙ?Ù?Û? از اÛ?Ù? Ù¾Ù? Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ستØ? حتÛ? از ISP Ø´Ù?ا دسترسÛ? بÙ? تÙ?اÙ? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? Û? تÙ?ر را Ù?Û?Ù?تر Ù?Û? Ú©Ù?دØ? بÙ? احتÙ?اÙ? زÛ?اد Ù?ادر Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د تÙ?اÙ?Û? Ù¾Ù? Ù?ا را Ù?سدÙ?د
  Ú©Ù?د."
+msgstr "بعضÛ? از سرÙ?Û?س دÙ?Ù?دگاÙ? اÛ?Ù?ترÙ?تÛ? (ISPs) با Ù?سدÙ?د کردÙ? ارتباط با اÙ?تÙ?اÙ?-دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?ر اÙ?داÙ? بÙ? Ù?Ù?ع دسترسÛ? کاربراÙ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د. Ù¾Ù? Ù?اÛ? اÙ?تÙ?اÙ?Û? (Ù? Û?ا صÙ?رت Ú©Ù?تاÙ? شدÙ? Ø¢Ù?Ø? \"Ù¾Ù? Ù?ا\") اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ?Û? Ù?ستÙ?د Ú©Ù? بÙ? کاربراÙ? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?د بÙ? شبکÙ? تÙ?ر دسترسÛ? Û?ابÙ?د. برخÙ?اÙ? دÛ?گر اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?رØ? Ù¾Ù? Ù?ا در Ù?Ù?رست عÙ?Ù?Ù?Û? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ارد Ù?شدÙ? اÙ?د. از Ø¢Ù?جاÛ?Û? Ú©Ù? Ù?Û?Ú? Ù?Ù?رست عÙ?Ù?Ù?Û? کاÙ?Ù?Û? از اÛ?Ù? Ù¾Ù? Ù?ا Ù?Ù?جÙ?د Ù?Û?ستØ? حتÛ? از ISP Ø´Ù?ا دسترسÛ? بÙ? تÙ?اÙ? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ù?اÛ? Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? Û? تÙ?ر را Ù?Û?Ù?تر Ù?Û? Ú©Ù?دØ? بÙ? احتÙ?اÙ? زÛ?اد Ù?ادر Ù?Ø®Ù?اÙ?د بÙ?د تÙ?اÙ?Û? Ù¾Ù? Ù?ا را Ù?سدÙ?د 
 Ú©Ù?د."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/bridges.html:31
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid ""
 " of their Relay page. Unlike running an exit relay, running a bridge relay "
 "just passes data to and from the Tor network, so it shouldn't expose the "
 "operator to any abuse complaints."
-msgstr "براÛ? استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù? Ù?اÛ? خصÙ?صÛ? از دÙ?ستاÙ?تاÙ? بخÙ?اÙ?Û?د Vidlia Ù? Tor را در Ù?ضاÛ? ساÙ?سÙ?ر Ù?شدÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?صب Ù?عاÙ? Ú©Ù?Ù?د Ù? سپس رÙ?Û? <i>Help censored users</i> در صÙ?Ø­Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? درVidalia <a href=\"server.html\"> Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Ù?د. حاÙ?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? Ø·Ù?ر خصÙ?صÛ? جÙ?Ù?Ù? <i>Bridge address</i> در پاÛ?Û?Ù? صÙ?Ø­Ù? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ø®Ù?د را براÛ? Ø´Ù?ا ارساÙ? Ú©Ù?Ù?د. Ù?عاÙ? سازÛ? Ù¾Ù? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ?Ø? برخÙ?اÙ? Ù?عاÙ? سازÛ? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? خرÙ?جØ? تÙ?Ù?ا Ø¢Ù?ار را از شبکÙ? Tor بÙ? Ù?Ù?صد Ù? باÙ?عکس Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?د Ù? Ù?اعدتÙ? Ù?Ù?Û? باÛ?ست  باعث شکاÛ?ت از عاÙ?Ù? بÙ? دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?ض Ù?Ù?ررات بشÙ?د."
+msgstr "براÛ? استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù? Ù?اÛ? خصÙ?صÛ? از دÙ?ستاÙ?تاÙ? بخÙ?اÙ?Û?د Vidlia Ù? تÙ?ر را در Ù?ضاÛ? ساÙ?سÙ?ر Ù?شدÙ? اÛ?Ù?ترÙ?ت Ù?صب Ù?عاÙ? Ú©Ù?Ù?د Ù? سپس رÙ?Û? <i>Help censored users</i> در صÙ?Ø­Ù? تÙ?ظÛ?Ù?ات اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? درVidalia <a href=\"server.html\"> Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Ù?د. حاÙ?ا Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د بÙ? Ø·Ù?ر خصÙ?صÛ? جÙ?Ù?Ù? <i>Bridge address</i> در پاÛ?Û?Ù? صÙ?Ø­Ù? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? Ø®Ù?د را براÛ? Ø´Ù?ا ارساÙ? Ú©Ù?Ù?د. Ù?عاÙ? سازÛ? Ù¾Ù? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ?Ø? برخÙ?اÙ? Ù?عاÙ? سازÛ? اÙ?تÙ?اÙ? دÙ?Ù?دÙ? خرÙ?جØ? تÙ?Ù?ا Ø¢Ù?ار را از شبکÙ? تÙ?ر بÙ? Ù?Ù?صد Ù? باÙ?عکس Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?د Ù? Ù?اعدتÙ? Ù?Ù?Û? باÛ?ست  باعث شکاÛ?ت از عاÙ?Ù? بÙ? دÙ?Û?Ù? Ù?Ù?ض Ù?Ù?ررات بشÙ?د."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/bridges.html:52
@@ -100,4 +101,4 @@ msgstr "آدرس Ù¾Ù? Ù?اÛ? عÙ?Ù?Ù?Û? را Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د در صÙ?Ø­Ù? htt
 msgid ""
 "Configuring more than one bridge address will make your Tor connection more "
 "stable, in case some of the bridges become unreachable."
-msgstr "براÛ? Ù?Ù?اÙ?عÛ? Ú©Ù? بعضÛ? از Ù¾Ù? Ù?ا در دسترس Ù?Û?ستÙ?دØ? Ù?عاÙ? کردÙ? آدرس بÛ?Ø´ از Û?Ú© Ù¾Ù?Ø? ارتباط Tor  Ø´Ù?ا را تÙ?Ù?Û?ت Ù?Û? Ú©Ù?د."
+msgstr "براÛ? Ù?Ù?اÙ?عÛ? Ú©Ù? بعضÛ? از Ù¾Ù? Ù?ا در دسترس Ù?Û?ستÙ?دØ? Ù?عاÙ? کردÙ? آدرس بÛ?Ø´ از Û?Ú© Ù¾Ù?Ø? ارتباط تÙ?ر Ø´Ù?ا را تÙ?Ù?Û?ت Ù?Û? Ú©Ù?د."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits