[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha



commit 40088185f3a30ca0a0d2a898d01b8632b8cb1b53
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 26 17:45:19 2012 +0000

    Update translations for vidalia_alpha
---
 lv/vidalia_lv.po |   90 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-)

diff --git a/lv/vidalia_lv.po b/lv/vidalia_lv.po
index bdbfcb8..ef8fcc6 100644
--- a/lv/vidalia_lv.po
+++ b/lv/vidalia_lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ceļš:"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot Unix domÄ?na ligzdu (ControlSocket)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Edit current torrc"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "RediÄ£Ä?t paÅ¡reizÄ?jo torrc"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc"
-msgstr ""
+msgstr "PIEZĪME: Å¡Ä« darbÄ«ba rediÄ£Ä?s Å¡obrÄ«d ielÄ?dÄ?tos torrc"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "ControlSocket path doesn't exist."
@@ -169,13 +169,13 @@ msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor configuration file location contains characters that "
 "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "NorÄ?dÄ«tÄ? Tor konfigurÄ?cijas datnes atraÅ¡anÄ?s vieta ietver rakstzÄ«mes, kuras nav iespÄ?jams attÄ?lot JÅ«su sistÄ?mas paÅ¡reizÄ?jÄ? 8-bit'u rakstzÄ«mju kodÄ?jumÄ?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid ""
 "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be"
 " represented in your system's current 8-bit character encoding."
-msgstr ""
+msgstr "NorÄ?dÄ«tÄ? Tor datu direktorija atraÅ¡anÄ?s vieta ietver rakstzÄ«mes, kuras nav iespÄ?jams attÄ?lot JÅ«su sistÄ?mas paÅ¡reizÄ?jÄ? 8-bit'u rakstzÄ«mju kodÄ?jumÄ?."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Warning"
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "BrÄ«dinÄ?jums"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«s izmainÄ«jÄ?t torrc ceļu, vai vÄ?laties restartÄ?t Tor?"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor konfigurÄ?cijas datne (torrc);;Visas datnes (*)"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a file to use for Tor socket path"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lieties datni, kuru lietot Tor ligzdas ceļam"
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Configure ControlPort automatically"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgid ""
 "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n"
 "\n"
 "You may need to remove it manually."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia neizdevÄ?s noÅ?emt Tor pakalpojumu.\n\nIespÄ?jams, tas Jums bÅ«s jÄ?noÅ?em manuÄ?li."
 
 msgctxt "AdvancedPage"
 msgid "Select a Directory to Use for Panic"
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Stils"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Choose Vidalia's interface style"
-msgstr ""
+msgstr "IzvÄ?lieties Vidalia's saskarnes stilu"
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation."
-msgstr ""
+msgstr "Vidalia'i neizdevÄ?s ielÄ?dÄ?t izvÄ?lÄ?tÄ?s valodas tulkojumu."
 
 msgctxt "AppearancePage"
 msgid ""
@@ -281,139 +281,139 @@ msgstr "Kopš:"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Hide Settings"
-msgstr ""
+msgstr "PaslÄ?pt iestatÄ«jumus"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "RÄ?dÄ«t iestatÄ«jumus"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Atiestatīt"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Receive Rate"
-msgstr ""
+msgstr "SaÅ?emÅ¡anas Ä?trums"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«tÄ«Å¡anas Ä?trums"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "VienmÄ?r virspusÄ?"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stils"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Maina joslas platuma grafika caurredzamību"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "100"
-msgstr ""
+msgstr "100"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "% Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "% necaurspīdīgs"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "SaglabÄ?t"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
 
 msgctxt "BandwidthGraph"
 msgid "Bandwidth Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Joslas platuma grafiks"
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Starting HTTPS bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "UzsÄ?k HTTPS tilta pieprasÄ«jumu..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Savienojas ar %1:%2..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta HTTPS pieprasÄ«jumu pÄ?c tiltiem..."
 
 msgctxt "BridgeDownloader"
 msgid "Downloading a list of bridges..."
-msgstr ""
+msgstr "LejupielÄ?dÄ? tiltu sarakstu..."
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Downloading Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "LejupielÄ?dÄ? tiltus"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Unable to download bridges: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar lejupielÄ?dÄ?t tiltus: %1"
 
 msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog"
 msgid "Retrying bridge request..."
-msgstr ""
+msgstr "AtkÄ?rto tiltu pieprasÄ«jumu..."
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Valsts"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "# Clients"
-msgstr ""
+msgstr "# klienti"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1"
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä?du valstu klienti ir izmantojuÅ¡i retranslatoru kopÅ¡ %1"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Bridge Usage Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Tilta lietošanas kopsavilkums"
 
 msgctxt "BridgeUsageDialog"
 msgid "Client Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Klienta kopsavilkums"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Jauns"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "AtvÄ?rt"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Building"
-msgstr ""
+msgstr "Veidols"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "NeizdevÄ?s"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "AizvÄ?rts"
 
 msgctxt "Circuit"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "NezinÄ?ms"
 
 msgctxt "CircuitItem"
 msgid "<Path Empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ceļš tukšs>"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojums"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statuss"
 
 msgctxt "CircuitListWidget"
 msgid "Zoom to Circuit"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits