[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 2baec5d0879033fe9b6d5eb99c5bddf7e27061fe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 30 06:15:53 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
sk/sk.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index a749904..3a2f33b 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-30 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-30 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Michelozzo <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/gui.py:776
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%(filename)s vybraný"
#: ../liveusb/creator.py:1004
#, python-format
msgid "%s already bootable"
-msgstr ""
+msgstr "%s je už bootovateľné."
#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1106 ../liveusb/creator.py:1369
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄ?Ãtam SHA1 %s"
#: ../liveusb/creator.py:1317
msgid "Cannot find"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "SÅ¥ahujem %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1102
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie je sluÄ?ka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
#: ../liveusb/creator.py:808
#, python-format
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1182
msgid "Error probing device"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri snÃmanà zariadenia"
#: ../liveusb/gui.py:227
msgid ""
@@ -180,15 +180,15 @@ msgstr "Rozbaľovanie live obrazu na USB zariadenie..."
#: ../liveusb/creator.py:1047
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr ""
+msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 prebehlo"
#: ../liveusb/creator.py:138
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr ""
+msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 zlyhalo"
#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "InÅ¡talácia bola dokonÄ?ená. StlaÄ?enÃm OK zatvorÃte tento program."
#: ../liveusb/creator.py:900 ../liveusb/creator.py:1223
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr ""
+msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
#: ../liveusb/gui.py:284
msgid "LiveUSB creation failed!"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Skontrolujte, Ä?i je USB kľúÄ? pripojený a naformátovaný na súboro
#: ../liveusb/creator.py:830
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojenÃ"
#: ../liveusb/gui.py:681 ../liveusb/gui.py:698
msgid "Next"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Nedostatok miesta na zariadenà %(device)s"
#: ../liveusb/creator.py:797
msgid "No mount points found"
-msgstr ""
+msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
#: ../liveusb/creator.py:393
#, python-format
@@ -289,16 +289,16 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:923 ../liveusb/creator.py:1241
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
-msgstr ""
+msgstr "Odoberám %(file)s"
#: ../liveusb/creator.py:469
msgid "Removing existing Live OS"
-msgstr ""
+msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
#: ../liveusb/creator.py:1096
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Resetujem hlavný bootovacà záznam %s"
#: ../liveusb/gui.py:761
msgid "Select Live ISO"
@@ -313,16 +313,16 @@ msgstr "Nastavuje sa zavádzacà súbor OLPC..."
msgid ""
"Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted"
" before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Niektoré partÃcie USB zariadenia %(device)s sú pripojené. Budú odpojené pred zaÄ?atÃm inÅ¡talaÄ?ného procesu."
#: ../liveusb/creator.py:131
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súÄ?tu, preskakujem"
#: ../liveusb/creator.py:1130
msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nastal problém s vykonanÃm nasledujúceho prÃkazu: `%(command)s`.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapÃsané do súboru '%(filename)s'."
#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
@@ -381,17 +381,17 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:895
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:459
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa kopÃrovaÅ¥ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
#: ../liveusb/gui.py:418
msgid "Unable to find any USB drive"
@@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:1184
msgid "Unable to find any removable device"
-msgstr ""
+msgstr "Nedajú sa nájsť žiadne odpojiteľné zariadenia"
#: ../liveusb/creator.py:1024
msgid "Unable to find partition"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ partÃcia"
#: ../liveusb/creator.py:1264
msgid ""
@@ -417,33 +417,33 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:785
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:494
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:482
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:1099
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa resetovaÅ¥ hlavný bootovacà záznam. Možno nemáte nainÅ¡talovaný balÃk `syslinux`"
#: ../liveusb/gui.py:770
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa použiÅ¥ vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreÅ?ového adresára (napr. C:\\)"
#: ../liveusb/creator.py:692
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "Nedá sa zapÃsaÅ¥ na %(device)s, preskakujem."
#: ../liveusb/creator.py:382
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súÄ?tu"
#: ../liveusb/creator.py:781
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:760 ../liveusb/creator.py:874
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
#: ../liveusb/gui.py:84
#, python-format
@@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "Overuje sa kontrolný súÄ?et ISO MD5"
#: ../liveusb/creator.py:356
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA1 obrazu LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:360
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
-msgstr ""
+msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA256 obrazu LiveCD..."
#: ../liveusb/creator.py:871 ../liveusb/creator.py:1190
msgid "Verifying filesystem..."
@@ -542,13 +542,13 @@ msgstr ""
#: ../liveusb/creator.py:152
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
-msgstr ""
+msgstr "ZapÃsané na zariadenie rýchlosÅ¥ou %(speed)d Mb/s"
#: ../liveusb/creator.py:607
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "PoužÃvate starú verziu syslinux-extlinux, ktorá nepodporuje súborový systém ext4"
#: ../liveusb/gui.py:755
msgid "You can try again to resume your download"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits